| Letra de «Nada Más»
| Текст песни "Больше ничего"
|
| Hmmm
| хм
|
| Yeh, eh
| э, э
|
| Nunca me ha interesado nada
| меня никогда ничего не интересовало
|
| Que no sea pensarte sin preocupación
| Это не думать о тебе без заботы
|
| Nunca me ha importado nada
| я никогда ни о чем не заботился
|
| Más que sonreír y hacer una canción
| Больше, чем улыбка и песня
|
| Hoy no logro perder tu mirada
| Сегодня я не могу потерять твой взгляд
|
| Mi punto de encuentro y desconcentración
| Мое место встречи и деконцентрация
|
| Y es que a mí no me interesa nada
| И это то, что меня ничего не интересует
|
| A mí ya no me interesa nada más
| меня больше ничего не интересует
|
| Nunca me ha interesado nada
| меня никогда ничего не интересовало
|
| Que no sea pensarte sin preocupación
| Это не думать о тебе без заботы
|
| Nunca me ha importado nada
| я никогда ни о чем не заботился
|
| Más que sonreír y hacer una canción
| Больше, чем улыбка и песня
|
| Hoy no logro perder tu mirada
| Сегодня я не могу потерять твой взгляд
|
| Mi punto de encuentro y desconcentración
| Мое место встречи и деконцентрация
|
| Y es que a mí no me interesa nada
| И это то, что меня ничего не интересует
|
| A mí ya no me interesa nada más
| меня больше ничего не интересует
|
| Nada más
| Ничего больше
|
| A mí ya no me interesa nada más
| меня больше ничего не интересует
|
| Yeh, hmm, yeh
| Да, хм, да
|
| Hmm, hmmm
| хм хм
|
| Ya es normal no poder dormir
| Это нормально не спать
|
| Ni preocuparme si hay deberes y tengo que salir
| И не беспокойтесь, если есть домашнее задание, и мне нужно выйти
|
| Yo sólo quiero intuir que mientras fumo y te pienso
| Я просто хочу понять это, пока курю и думаю о тебе
|
| Conspira el universo y también piensas en mí
| Заговори вселенную и ты тоже думаешь обо мне
|
| We can make my bed a beautiful place, yo no juego
| Мы можем сделать мою постель красивым местом, я не играю
|
| Y saciaré tu sed, dándote placer y hasta luego
| А я утолю твою жажду, доставив тебе удовольствие и до встречи
|
| No estoy a merced, lo sabes muy bien
| Я не во власти, ты прекрасно знаешь
|
| Más no niego, que estoy en tu red para pretender no ser ciego
| Больше я не отрицаю, что я в вашей сети, чтобы не прикидываться слепым
|
| Ellos no son real niggies, llaman después que te olvidan
| Они не настоящие ниггеры, они звонят после того, как забывают тебя.
|
| Yo nunca marco la milla, estoy aquí
| Я никогда не отмечаю милю, я здесь
|
| A quererme no te obligo y de paso somos amigos
| Я не заставляю тебя любить меня и кстати мы друзья
|
| Desahógate, puedes confiar en mí
| Слезь с груди, ты можешь мне доверять
|
| Estoy solo en mi camino, casi siempre te lo digo
| Я один в пути, я почти всегда говорю тебе
|
| Pero hay algo que me hace confiar en ti
| Но есть что-то, что заставляет меня доверять тебе
|
| Yo sólo me contradigo y bebo pa' ver si te olvido
| Я только противоречу себе и пью, чтобы увидеть, забуду ли я тебя
|
| Pero veo tu cara en mi trago de anís
| Но я вижу твое лицо в моем глотке аниса.
|
| Nunca me ha interesado nada
| меня никогда ничего не интересовало
|
| Que no sea pensarte sin preocupación
| Это не думать о тебе без заботы
|
| Nunca me ha importado nada
| я никогда ни о чем не заботился
|
| Más que sonreír y hacer una canción
| Больше, чем улыбка и песня
|
| Hoy no logro perder tu mirada
| Сегодня я не могу потерять твой взгляд
|
| Mi punto de encuentro y desconcentración
| Мое место встречи и деконцентрация
|
| Y es que a mí no me interesa nada
| И это то, что меня ничего не интересует
|
| A mí ya no me interesa nada más
| меня больше ничего не интересует
|
| Nunca me ha interesado nada
| меня никогда ничего не интересовало
|
| Que no sea pensarte sin preocupación
| Это не думать о тебе без заботы
|
| Nunca me ha importado nada
| я никогда ни о чем не заботился
|
| Más que sonreír y hacer una canción
| Больше, чем улыбка и песня
|
| Hoy no logro perder tu mirada
| Сегодня я не могу потерять твой взгляд
|
| Mi punto de encuentro y desconcentración
| Мое место встречи и деконцентрация
|
| Y es que a mí no me interesa nada
| И это то, что меня ничего не интересует
|
| A mí ya no me interesa nada más
| меня больше ничего не интересует
|
| Nada más
| Ничего больше
|
| A mí ya no me interesa nada más
| меня больше ничего не интересует
|
| Hmm, no
| хм нет
|
| Yeh-eh
| Да-да
|
| Sigo aquí
| Я все еще здесь
|
| Pensando en ti
| Думаю о тебе
|
| Sigo aquí
| Я все еще здесь
|
| Pensando en ti
| Думаю о тебе
|
| Sigo aquí
| Я все еще здесь
|
| Pensando en ti
| Думаю о тебе
|
| Sigo aquí
| Я все еще здесь
|
| Pensando, pensando, pensando, pensando en ti, yeh
| Думая, думая, думая, думая о тебе, да
|
| Pensando en ti, no
| Думая о тебе, нет
|
| No, no, no, no, no, no, no
| Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
|
| Micro TDH (Micro TDH)
| Микро ТДХ (Микро ТДХ)
|
| Yeh, hmm, hmm
| Да, хм, хм
|
| Pensando en ti | Думаю о тебе |