| Venir a mí… sacarme de la celda
| Подойди ко мне... вытащи меня из камеры
|
| Ya que tengo un gran problema con la memoria
| Так как у меня большие проблемы с памятью
|
| Que afecta mi corazón que te quiere y odia
| Это влияет на мое сердце, которое любит тебя и ненавидит тебя
|
| Y ahora sólo quiero ron yo no quiero amor ya…
| И теперь я хочу только рома, я больше не хочу любви...
|
| Al menos que sea tu voz la que marque mi historia
| Если это не твой голос, который отмечает мою историю
|
| (ohh)
| (ох)
|
| Dame una pizca de olvido
| Дай мне щепотку забвения
|
| Para sentirme importante si ahora te consigo
| Чувствовать себя важным, если сейчас я тебя поймаю
|
| Deambulando en intuiciones con cada latido
| Блуждание в интуиции с каждым ударом
|
| Ven sólamente si quieres no si te lo pido
| Приходи, только если хочешь, а не если я тебя попрошу
|
| (ohh oh)
| (ох ох)
|
| Dame la luz del camino
| Дай мне свет пути
|
| Tengo una venda en mis ojos me siento perdido
| У меня повязка на глазах, я чувствую себя потерянным
|
| Y no se expresarte como me siento contigo
| И я не знаю, как выразить то, что я чувствую с тобой
|
| Solo quiero que me beses y quizás así atravieces mi destino
| Я просто хочу, чтобы ты поцеловал меня, и, может быть, так ты пересекешь мою судьбу.
|
| Don’t get out of my life, oh baby
| Не уходи из моей жизни, о, детка
|
| Don’t get out of my life, oh baby
| Не уходи из моей жизни, о, детка
|
| Don’t get out of my life, oh baby
| Не уходи из моей жизни, о, детка
|
| You got me crazy, you got me crazy
| Ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума
|
| Don’t get out of my life, oh baby
| Не уходи из моей жизни, о, детка
|
| Don’t get out of my life, oh baby
| Не уходи из моей жизни, о, детка
|
| Don’t get out of my life, oh baby
| Не уходи из моей жизни, о, детка
|
| You got me, you got me, you got me crazy
| Ты меня, ты меня, ты меня с ума
|
| (Rap)
| (Рэп)
|
| Dime cómo quiere que te explique
| скажи мне, как ты хочешь, чтобы я объяснил
|
| Como esperas que me sacrifique
| Как вы ожидаете, что я пожертвую
|
| Podría tratar de olvidarte pero sería obligar que mi corazón se marchite
| Я мог бы попытаться забыть тебя, но это заставило бы мое сердце увядать
|
| Yo no quiero más intentos
| Я не хочу больше попыток
|
| Más de un loco quiso es sacarte de quicio y yo no soy ejemplo
| Не один сумасшедший хотел свести тебя с ума, и я не тому пример.
|
| Yo quiero aprovechar el tiempo
| Я хочу воспользоваться временем
|
| Que me des la mano y recorramos las calles echando cuentos
| Что ты протягиваешь мне руку, и мы ходим по улицам, рассказывая истории
|
| (Rap)
| (Рэп)
|
| Pienso que este mal me mata porque quiero tenerla pero ella me maltrata
| Я думаю, что это зло убивает меня, потому что я хочу ее, но она плохо обращается со мной.
|
| Como la sonsacan y sé lo que quiere pero vuelvo y adivina quien la rescata
| Когда они выводят ее, я знаю, чего она хочет, но я возвращаюсь и угадываю, кто ее спасает.
|
| No me mientas flaca, sé cuando te escapas
| Не лги мне тощий, я знаю, когда ты убегаешь
|
| Y sé cuando me utilizas después de la resaca
| И я знаю, когда ты используешь меня после похмелья
|
| Porque te percatas de quien te contrata
| Потому что вы понимаете, кто вас нанимает
|
| Quien te quiere de verdad incluso cuando mal le tratas
| Кто действительно любит тебя, даже когда ты плохо с ним обращаешься
|
| Y aunque aquí sigo contigo
| И хотя я все еще здесь с тобой
|
| No quiero estar para siempre en el papel de amigos
| Я не хочу вечно быть в роли друзей
|
| Y que luego de estar juntos te pongas tu abrigo
| И что, побыв вместе, ты надел пальто
|
| Mejor deja que te abrace hasta quedar dormidos
| Лучше позволь мне обнять тебя, пока ты не заснешь
|
| (no, no, nou, no)
| (нет нет Нет Нет)
|
| Dame otro beso prohibido
| Дай мне еще один запретный поцелуй
|
| Que esta vez sientas que quieres quedarte conmigo
| Что на этот раз ты чувствуешь, что хочешь остаться со мной.
|
| Desvanece el pensamiento, ignora los ruidos
| Исчезайте мысли, игнорируйте шумы
|
| Que en un fragmento del tiempo estaremos unidos
| Что через мгновение мы будем едины
|
| Mañana te vas, escríbeme quizás
| Завтра ты уезжаешь, напиши мне, может быть
|
| Y planeamos comernos juntos y olvidar el cash
| И мы планируем поесть вместе и забыть о деньгах
|
| Serás alguien más, no me olvidarás
| Ты будешь кем-то другим, ты не забудешь меня
|
| Prometo recorrer tu cuerpo como nadie más…
| Я обещаю ходить по твоему телу, как никто другой...
|
| Lady se que sostendrás
| Леди, я знаю, ты будешь держать
|
| La responsabilidad
| Ответственность
|
| De llevar lo nuestro en paz, en paz…
| С миром нести свое, с миром...
|
| Don’t get out of my life, oh baby
| Не уходи из моей жизни, о, детка
|
| Don’t get out of my life, oh baby
| Не уходи из моей жизни, о, детка
|
| Don’t get out of my life, oh baby
| Не уходи из моей жизни, о, детка
|
| You got me crazy, you got me crazy
| Ты сводишь меня с ума, ты сводишь меня с ума
|
| Don’t get out of my life, oh baby
| Не уходи из моей жизни, о, детка
|
| Don’t get out of my life, oh baby
| Не уходи из моей жизни, о, детка
|
| Don’t get out of my life, oh baby
| Не уходи из моей жизни, о, детка
|
| You got me, you got me, you got me crazy
| Ты меня, ты меня, ты меня с ума
|
| Micro Tdh
| Микро тдх
|
| Jhei producer (JHEI F) | Продюсер Jhei (JHEI F) |