Перевод текста песни Wir Lagen Vor Madagaskar - Mickie Krause

Wir Lagen Vor Madagaskar - Mickie Krause
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wir Lagen Vor Madagaskar , исполнителя -Mickie Krause
Песня из альбома Vom Mund In Die Orgel
в жанреПоп
Дата выпуска:31.12.2006
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиKrausettomusikverlag GbR Produktion
Wir Lagen Vor Madagaskar (оригинал)Мы лежали на Мадагаскаре (перевод)
Wir lagen vor Madagaskar und hatten die Pest an Bord Мы были у Мадагаскара, и на борту была чума.
In den Kesseln das faulte das Wasser Сгнила вода в котлах
und täglich ging einer über Bord и один выходил за борт каждый день
Ahoi Kameraden, Ahoi, Ahoi Ахой товарищи, ахой, ахой
Leb wohl kleines Mädel, leb wohl, leb wohl Прощай, девочка, прощай, прощай
Ja wenn das Schifferklavier an Bord erklingt Да, когда на борту звучит корабельный рояль
ja dann sind die Matrosen so still, ja still да тогда матросы такие тихие, да тихие
Weil ein jeder nach seiner Heimat sich sehnt Потому что все тоскуют по родине
die er gerne einmal wiedersehen will кого он хотел бы увидеть снова
Wir lagen schon 14 Tage нам уже 14 дней
kein Wind in die Segel uns pfiff ветер не свистел в наших парусах
der Durst war die grösste Plage жажда была величайшей чумой
dann liefen wir alle auf ein Riff потом мы все побежали на риф
Ahoi Kameraden, Ahoi, Ahoi Ахой товарищи, ахой, ахой
Leb wohl kleines Mädel, leb wohl, leb wohl Прощай, девочка, прощай, прощай
Ja wenn das Schifferklavier an Bord erklingt Да, когда на борту звучит корабельный рояль
ja dann sind die Matrosen so still, ja still да тогда матросы такие тихие, да тихие
Weil ein jeder nach seiner Heimat sich sehnt Потому что все тоскуют по родине
die er gerne einmal wiedersehen will кого он хотел бы увидеть снова
Wir lagen vor Madagaskar und hatten die Pest an Bord Мы были у Мадагаскара, и на борту была чума.
In den Kesseln das faulte das Wasser Сгнила вода в котлах
und täglich ging einer über Bord и один выходил за борт каждый день
Ahoi Kameraden, Ahoi, Ahoi Ахой товарищи, ахой, ахой
Leb wohl kleines Mädel, leb wohl, leb wohl Прощай, девочка, прощай, прощай
Ja wenn das Schifferklavier an Bord erklingt Да, когда на борту звучит корабельный рояль
ja dann sind die Matrosen so still, ja still да тогда матросы такие тихие, да тихие
Weil ein jeder nach seiner Heimat sich sehnt Потому что все тоскуют по родине
die er gerne einmal wiedersehen will кого он хотел бы увидеть снова
(Dank an Volker Burgmann für den Text)(Спасибо Volker Burgmann за текст)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: