| Huette, Huette, Huette auf der Alm
| Хижина, хижина, хижина на Альме
|
| In der Huette, Huette, Huette, Huette auf er Alm
| В хижине, хате, хате, хижине на милостыне
|
| Laueft die Polonaise bis die Fuesse qualm
| Запускайте полонез, пока ваши ноги не дымятся
|
| Einer laueft ganz vorne, die andern hinterher
| Один бежит впереди, остальные сзади
|
| Haende auf die Schultern und wir werden immer mehr
| Положите руки на плечи, и мы будем расти
|
| In der Huette, Huette, Huette, Huette auf er Alm
| В хижине, хате, хате, хижине на милостыне
|
| Laueft die Polonaise bis die Fuesse qualm.
| Запускайте полонез, пока ваши ноги не дымятся.
|
| Wir drehn noch eine Runde oder sogar zwei
| Мы сделаем еще один раунд или даже два
|
| Und wer nicht mitgemacht hat der war nicht dabei
| А тех, кто не участвовал, там не было
|
| Bei uns um die Ecke, da gibt es eine Bar, wer was auf sich haelt,
| За углом от нас бар, кто самостоятельный,
|
| der war schonmal da
| он был там раньше
|
| Denn da wird gefeiert, die ganze lange Nacht und morgens um drei fliegen die
| Потому что вечеринки, всю долгую ночь и в три часа ночи они летают
|
| Dachziegeln vom Dach
| черепица с крыши
|
| In der Huette, Huette, Huette, Huette auf er Alm
| В хижине, хате, хате, хижине на милостыне
|
| Laueft die Polonaise bis die Fuesse qualm
| Запускайте полонез, пока ваши ноги не дымятся
|
| Einer laueft ganz vorne, die andern hinterher
| Один бежит впереди, остальные сзади
|
| Haende auf die Schultern und wir werden immer mehr
| Положите руки на плечи, и мы будем расти
|
| In der Huette, Huette, Huette, Huette auf er Alm
| В хижине, хате, хате, хижине на милостыне
|
| Laueft die Polonaise bis die Fuesse qualm.
| Запускайте полонез, пока ваши ноги не дымятся.
|
| Wir drehn noch eine Runde oder sogar zwei
| Мы сделаем еще один раунд или даже два
|
| Und wer nicht mitgemacht hat der war nicht dabei
| А тех, кто не участвовал, там не было
|
| Wann immer du auch hingehst, hier ist es immer nett
| Куда бы вы ни пошли, здесь всегда хорошо
|
| Denn in der Huette auf der Alm, denkt niemand an sein Bett
| Потому что в избушке на Альме никто не думает о своей постели
|
| Das Bier kommt aus der Flasche oder aus dem Hahn
| Пиво из бутылки или из-под крана
|
| Und ich muss noch etwas bleiben, denn ich kann nicht mehr fahrn
| И я должен остаться еще немного, потому что я больше не могу водить
|
| In der Huette, Huette, Huette, Huette auf der Alm
| В хижине, хижине, хижине на вершине
|
| Laueft die Polonaise bis die Fuesse qualm
| Запускайте полонез, пока ваши ноги не дымятся
|
| Einer laueft ganz vorne, die andern hinterher
| Один бежит впереди, остальные сзади
|
| Haende auf die Schultern und wir werden immer mehr
| Положите руки на плечи, и мы будем расти
|
| In der Huette, Huette, Huette, Huette auf er Alm
| В хижине, хате, хате, хижине на милостыне
|
| Laueft die Polonaise bis die Fuesse qualm.
| Запускайте полонез, пока ваши ноги не дымятся.
|
| Wir drehn noch eine Runde oder sogar zwei
| Мы сделаем еще один раунд или даже два
|
| Und wer nicht mitgemacht hat der war nicht dabei
| А тех, кто не участвовал, там не было
|
| Huette, Huette, Huette auf der Alm
| Хижина, хижина, хижина на Альме
|
| In der Huette, Huette, Huette, Huette auf der Alm
| В хижине, хижине, хижине на вершине
|
| Laueft die Polonaise bis die Fuesse qualm
| Запускайте полонез, пока ваши ноги не дымятся
|
| Wir drehn noch eine Runde oder sogar zwei
| Мы сделаем еще один раунд или даже два
|
| Und wer nicht mitgemacht hat der war nicht dabei
| А тех, кто не участвовал, там не было
|
| Huette, Huette, Huette auf der Alm | Хижина, хижина, хижина на Альме |