Перевод текста песни Finger weg von Sachen ohne Alkohol - Mickie Krause

Finger weg von Sachen ohne Alkohol - Mickie Krause
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Finger weg von Sachen ohne Alkohol , исполнителя -Mickie Krause
Песня из альбома: Wir woll'n feiern für die Ewigkeit - Best Of!
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:09.08.2018
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:A Rhingtön, Electrola Release;

Выберите на какой язык перевести:

Finger weg von Sachen ohne Alkohol (оригинал)Пальцы от вещей без алкоголя (перевод)
Ich werde oft gefragt: Меня часто спрашивают:
«Mickie, kannst Du mir einen Tipp geben?» — Микки, ты можешь дать мне совет?
Ja sicher! Да, уверен!
Finger weg von Sachen ohne Alkohol, Alkohol, Alkohol Держитесь подальше от безалкогольных, алкогольных, алкогольных вещей
Ohne Alkohol… fühlst du dich nicht wohl! Без алкоголя... тебе нехорошо!
Finger weg von Sachen ohne Alkohol, Alkohol, Alkohol Держитесь подальше от безалкогольных, алкогольных, алкогольных вещей
Sei immer auf der Hut, ohne Alkohol ist nicht gut! Будьте всегда начеку, никакой алкоголь не годится!
Ich geh gern zum Griechen, was Schön'res gibt es nicht Мне нравится ходить в Грецию, нет ничего приятнее
Weil man nach dem Essen einen Ouzo kriegt Потому что вы получаете узо после еды
Und beim Italiener, ja da mag ich sehr А с итальянцами да, они мне очень нравятся
Den kleinen Grappa hinterher После маленькой граппы
Bin ich dann beim Fußball, hab ich in der Hand Когда я играю в футбол, я все контролирую
Einen Becher Bier und freu mich auf den Pfand Кружка пива и ждите залога
In meiner Lieblingskneipe sagt der Wirt zu mir: В моем любимом пабе хозяин говорит мне:
«Einen Ratschlag geb ich dir!» — Я дам тебе совет!
Finger weg von Sachen ohne Alkohol, Alkohol, Alkohol Держитесь подальше от безалкогольных, алкогольных, алкогольных вещей
Ohne Alkohol… fühlst du dich nicht wohl! Без алкоголя... тебе нехорошо!
Finger weg von Sachen ohne Alkohol, Alkohol, Alkohol Держитесь подальше от безалкогольных, алкогольных, алкогольных вещей
Sei immer auf der Hut, ohne Alkohol ist nicht gut! Будьте всегда начеку, никакой алкоголь не годится!
Finger weg von Sachen ohne Alkohol, Alkohol, Alkohol Держитесь подальше от безалкогольных, алкогольных, алкогольных вещей
Ohne Alkohol… fühlst du dich nicht wohl! Без алкоголя... тебе нехорошо!
Finger weg von Sachen ohne Alkohol, Alkohol, Alkohol Держитесь подальше от безалкогольных, алкогольных, алкогольных вещей
Sei immer auf der Hut, ohne Alkohol ist nicht gut! Будьте всегда начеку, никакой алкоголь не годится!
Neulich musste ich zum Arzt, denn ich war krank Недавно мне пришлось пойти к врачу, потому что я был болен
(war aber nicht schlimm, Gott sei dank) (но это было не плохо, слава богу)
Im schicken Wartezimmer saß ich ganz allein Я сидел совсем один в причудливой комнате ожидания
Und zog mir Illustrierte rein И вытащил журналы для меня
Kaum zwei Stunden später war ich auch schon dran Не прошло и двух часов, как настала моя очередь
Der Doktor sagte «Guten Tag, was ham se dann?» Доктор сказал: "Здравствуйте, что случилось?"
Dann haut er mit ‘nem Hammer auf einmal auf mein Knie Затем он бьет меня по колену молотком
Und sagt: «Ab heute gilt für Sie…» И говорит: "С сегодняшнего дня ты..."
Folgendes: следующее:
Finger weg von Sachen ohne Alkohol, Alkohol, Alkohol Держитесь подальше от безалкогольных, алкогольных, алкогольных вещей
Ohne Alkohol… fühlst du dich nicht wohl! Без алкоголя... тебе нехорошо!
Finger weg von Sachen ohne Alkohol, Alkohol, Alkohol Держитесь подальше от безалкогольных, алкогольных, алкогольных вещей
Sei immer auf der Hut, ohne Alkohol ist nicht gut! Будьте всегда начеку, никакой алкоголь не годится!
Finger weg von Sachen ohne Alkohol, Alkohol, Alkohol Держитесь подальше от безалкогольных, алкогольных, алкогольных вещей
Ohne Alkohol… fühlst du dich nicht wohl! Без алкоголя... тебе нехорошо!
Finger weg von Sachen ohne Alkohol, Alkohol, Alkohol Держитесь подальше от безалкогольных, алкогольных, алкогольных вещей
Sei immer auf der Hut, ohne Alkohol ist nicht gut! Будьте всегда начеку, никакой алкоголь не годится!
Und jetzt alle die keine Sachen ohne Alkohol trinken, wenn’s geht! А теперь всем, кто без алкоголя не пьет, по возможности!
Finger weg von Sachen ohne Alkohol, Alkohol, Alkohol Держитесь подальше от безалкогольных, алкогольных, алкогольных вещей
Ohne Alkohol… fühlst du dich nicht wohl! Без алкоголя... тебе нехорошо!
Finger weg von Sachen ohne Alkohol, Alkohol, Alkohol Держитесь подальше от безалкогольных, алкогольных, алкогольных вещей
Sagt auch mein Freund Knut vom Getränkeinstitut! Так говорит и мой друг Кнут из Института напитков!
Finger weg von Sachen ohne Alkohol, Alkohol, Alkohol Держитесь подальше от безалкогольных, алкогольных, алкогольных вещей
Ohne Alkohol… fühlst du dich nicht wohl! Без алкоголя... тебе нехорошо!
Finger weg von Sachen ohne Alkohol, Alkohol, Alkohol…Держитесь подальше от вещей без алкоголя, алкоголя, алкоголя...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: