| J. D: We’ll be…
| Д. Д.: Мы будем…
|
| Friends forever! | Друзья навсегда! |
| We’re gonna be friends forever!
| Мы будем друзьями навсегда!
|
| We will always be true-ooh-ooh!
| Мы всегда будем верными-о-о-о!
|
| Friends forever! | Друзья навсегда! |
| We’re gonna be friends forever!
| Мы будем друзьями навсегда!
|
| I’ll always be there for you!
| Я всегда буду рядом с тобой!
|
| We’re as close as.
| Мы близки.
|
| Turk: The vena cava and the aorta!
| Турок: Полая вена и аорта!
|
| J.D: We’re best friends just like.
| Д.Д.: Мы просто лучшие друзья.
|
| Elliot: Amoxicillin and clavulanic acid!
| Эллиот: Амоксициллин и клавулановая кислота!
|
| Dr. Kelso: The tibia, the fibula! | Д-р Келсо: Большеберцовая кость, малоберцовая кость! |
| The left and right ventricle!
| Левый и правый желудочек!
|
| Elliot: A hypodermic needle and a latex tourniquet!
| Эллиот: Игла для подкожных инъекций и латексный жгут!
|
| All: Diverticulitis and a barium enema!
| Все: Дивертикулит и бариевая клизма!
|
| Dr. Kelso: The vena cava and the aorta!
| Д-р Келсо: Полая вена и аорта!
|
| Elliot: Amoxicillin and clavulanic acid!
| Эллиот: Амоксициллин и клавулановая кислота!
|
| All: (We'll be friends forever!)
| Все: (Мы будем друзьями навсегда!)
|
| Dr. Kelso: The tibia, the fibula! | Д-р Келсо: Большеберцовая кость, малоберцовая кость! |
| The left and right ventricle!
| Левый и правый желудочек!
|
| Elliot: A hypodermic needle and a latex tourniquet!
| Эллиот: Игла для подкожных инъекций и латексный жгут!
|
| All: (We'll be friends forever!)
| Все: (Мы будем друзьями навсегда!)
|
| Dr. Kelso: The vena cava and the aorta!
| Д-р Келсо: Полая вена и аорта!
|
| Elliot: Amoxicillin and clavulanic acid!
| Эллиот: Амоксициллин и клавулановая кислота!
|
| All: (We'll be friends forever!)
| Все: (Мы будем друзьями навсегда!)
|
| Dr. Kelso: The tibia, the fibula! | Д-р Келсо: Большеберцовая кость, малоберцовая кость! |
| The left and right ventricle!
| Левый и правый желудочек!
|
| Elliot: A hypodermic needle and a…
| Эллиот: Игла для подкожных инъекций и…
|
| Patti: What’s going to happen?
| Патти: Что произойдет?
|
| What does the future hold?
| Что нас ждет в будущем?
|
| So many things that I put off
| Так много вещей, которые я откладывал
|
| assuming I’d have time, assuming I’d grow old
| предполагая, что у меня будет время, предполагая, что я состарюсь
|
| What’s going to happen?
| Что должно случиться?
|
| And will I be alive tomorrow?
| И буду ли я жив завтра?
|
| What’s going to happen… to me?
| Что произойдет… со мной?
|
| Dr. Cox: You’re going to be okay
| Д-р Кокс: С тобой все будет в порядке.
|
| All: That’s what’s going to happen
| Все: Вот что произойдет
|
| Everything’s okay
| Все в порядке
|
| We’re right here beside you
| Мы рядом с тобой
|
| We won’t let you slip away
| Мы не позволим вам ускользнуть
|
| Plan for tomorrow
| План на завтра
|
| 'Cause we swear to you
| Потому что мы клянемся тебе
|
| You’re going to be okay
| Ты будешь в порядке
|
| Patti: I’m going to be okay
| Патти: со мной все будет в порядке
|
| All: That’s what’s going to happen
| Все: Вот что произойдет
|
| Patti: Everything’s okay
| Патти: Все в порядке
|
| All: Everything’s okay
| Все: Все в порядке
|
| We will never leave you
| Мы никогда не покинем вас
|
| Right here we will stay
| Здесь мы останемся
|
| (Plan for tomorrow)
| (План на завтра)
|
| Plan for tomorrow
| План на завтра
|
| 'Cause we swear to you
| Потому что мы клянемся тебе
|
| You’re going to be okay
| Ты будешь в порядке
|
| J.D: We hope
| Д.Д.: Мы надеемся
|
| Dr. Cox: Shhhhh | Д-р Кокс: Ш-ш-ш. |