| Ô prends mon âme, prends-là, Seigneur,
| О, возьми мою душу, возьми, Господи,
|
| Et que ta flamme brûle en mon cœur.
| И пусть твое пламя горит в моем сердце.
|
| Que tout mon être vibre pour toi,
| Что все мое существо вибрирует для тебя,
|
| Sois seul mon maître, ô divin roi.
| Будь один, мой господин, о божественный царь.
|
| Source de vie, de paix, d’amour
| Источник жизни, мира, любви
|
| Vers toi je crie la nuit, le jour
| Тебе я плачу ночью, днем
|
| Guide mon âme, sois mon soutien
| Направляй мою душу, будь моей опорой
|
| Remplis ma vie, toi mon seul bien.
| Наполни мою жизнь, ты мое единственное добро.
|
| Du mal perfide, ô garde-moi,
| Коварного зла, о, сохрани меня,
|
| Sois seul mon guide, chef de ma foi,
| Будь один мой проводник, лидер моей веры,
|
| Quand la nuit voile tout à mes yeux,
| Когда ночь скроет все от моих глаз,
|
| Sois mon étoile, brille des cieux.
| Будь моей звездой, сияй с небес.
|
| Source de vie, de paix, d’amour
| Источник жизни, мира, любви
|
| Vers toi je crie la nuit, le jour
| Тебе я плачу ночью, днем
|
| Guide mon âme, sois mon soutien
| Направляй мою душу, будь моей опорой
|
| Remplis ma vie, toi mon seul bien.
| Наполни мою жизнь, ты мое единственное добро.
|
| Voici l’aurore d’un jour nouveau,
| Вот наступает рассвет нового дня,
|
| Le ciel se dore de feux plus beaux,
| Небо позолочено красивейшими огнями,
|
| Jésus s’apprête, pourquoi gémir,
| Иисус готовится, зачем стонать,
|
| Levons nos têtes, il va venir.
| Поднимем головы, он идет.
|
| Source de vie, de paix, d’amour
| Источник жизни, мира, любви
|
| Vers toi je crie la nuit, le jour
| Тебе я плачу ночью, днем
|
| Guide mon âme, sois mon soutien
| Направляй мою душу, будь моей опорой
|
| Remplis ma vie, toi mon seul bien. | Наполни мою жизнь, ты мое единственное добро. |