Перевод текста песни The Wild Song - Anúna, Michael McGlynn, Lynn Hilary

The Wild Song - Anúna, Michael McGlynn, Lynn Hilary
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Wild Song, исполнителя - Anúna. Песня из альбома Invocation, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 05.11.2006
Лейбл звукозаписи: Danu
Язык песни: Английский

The Wild Song

(оригинал)
A pale bird flies over open sea
Singing sweet soul music to me
The ancient winds crying cold and flying free
Carry winter whispers through the trees
A soft voice murmurs a haunting melody
As it flows to the river from a stream
The gentle breeze carries youthful memory
Through the shaded valley of my dreams
I have come through the darkness
Touched the moon’s new fallen dew
I have found there a place
Where the wild song echoes, echoes in my heart
There the dawn is wide with the scent of spring
With a red sun burning on the tide
In the hazel forest the blackbird sings
Of a secret place I keep inside
I have traveled far, I have made the road my home
But that music never will depart
I have walked the shoreline where seabirds cry alone
But a wild song echoes in my heart
I have come through the darkness
Touched the moon’s new fallen dew
I have found there a place
Where the wild song echoes, echoes in my heart
Where the wild song echoes, echoes in my heart

Дикая песня

(перевод)
Бледная птица летит над открытым морем
Пой мне сладкую душевную музыку.
Древние ветры кричат ​​​​холодно и летят бесплатно
Несите зимний шепот сквозь деревья
Мягкий голос бормочет навязчивую мелодию
Как течет к реке из ручья
Легкий ветерок уносит юношескую память
Через тенистую долину моей мечты
Я прошел сквозь тьму
Коснулся новой упавшей росы луны
Я нашел там место
Где эхо дикой песни, эхо в моем сердце
Там заря широка с запахом весны
С красным солнцем, горящим на волне
В орешнике поет дрозд
Из секретного места, которое я держу внутри
Я путешествовал далеко, я сделал дорогу своим домом
Но эта музыка никогда не уйдет
Я гулял по береговой линии, где морские птицы кричат ​​в одиночестве
Но дикая песня отзывается эхом в моем сердце
Я прошел сквозь тьму
Коснулся новой упавшей росы луны
Я нашел там место
Где эхо дикой песни, эхо в моем сердце
Где эхо дикой песни, эхо в моем сердце
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
O Holy Night ft. Michael McGlynn, Lynn Hilary 2017
Gaudete ft. Michael Mc Glynn 2010
Silent Night ft. Michael McGlynn, Lynn Hilary 2017
Crist and St. Marie ft. Michael McGlynn 2002
Song of Oisín ft. Michael McGlynn, Lynn Hilary 2006
Codhlaím Go Suan ft. Michael McGlynn, Lynn Hilary 2017
Jerusalem ft. Michael McGlynn 2002
Hymn to the Virgin ft. Michael McGlynn 2002
The Blue Bird ft. Michael McGlynn 2002
Fáilte Don Éan ft. Michael McGlynn, Lynn Hilary 2017
The Dawn ft. Michael McGlynn 2002
Annaghdown ft. Michael McGlynn, Ulster Orchestra, Lesley Hatfield 2006
Amarque Cum Scuto ft. Michael McGlynn 2010
Incantations ft. Michael McGlynn 2010
Dream Again 2013
The Mermaid ft. Michael McGlynn 2022
La Chanson De Mardi Gras ft. Michael McGlynn, Andrew Hozier Byrne 2021
Midnight ft. Michael McGlynn, Ulster Orchestra, Lesley Hatfield 2006
Agincourt ft. Michael McGlynn 2021
Hinbarra ft. Michael McGlynn 2021

Тексты песен исполнителя: Anúna