Перевод текста песни The Insect God - Michael Mantler

The Insect God - Michael Mantler
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Insect God, исполнителя - Michael Mantler. Песня из альбома The Hapless Child And Other Inscrutable Stories, в жанре Джаз
Дата выпуска: 31.05.1978
Лейбл звукозаписи: ECM, WATT Works
Язык песни: Английский

The Insect God

(оригинал)
O What has become of Millicent Frastley?
Is there any hope that she is still alive?
Why haven’t they found her?
It’s rather ghastly
To think that the child was not yet five
The dear little thing was last seen playing
Alone by herself at the edge of the park
There was no one with her to keep her from straying
Away in the shadows and oncoming dark
Before she could do so, a silent and glittering
Black motor drew up where she sat nibbling grass
From within came a nearly inaudible twittering
A tiny green face peered out through the glass
She was ready to flee, when the figured beckoned
An arm with two elbows held out a tin
Full of cinnamon balls, she paused, a second
Reached out as she took one, and lifted her in
The nurse was discovered collapsed in some shrubbery
But her reappearance was not much use
Her eyes were askew, her extremities rubbery
Her clothing was stained with a brownish juice
She was questioned in hopes her answers revealing
What had happened, she merely repeatedly said
‘I hear them walking about on the ceiling'
She had gone irretrievably out of her head
O feelings of horror, resentment and pity
For things which so seldom turn out for the best
The car, unobserved, sped away from the city
As the last of the light died out in the west
The Frastley’s grew sick with apprehension
Which a heavy tea only helped to increase
Though the felt it was scarcely genteel to mention
The loss of their child, they called in the police
Through unvisited hamlets the cars went creeping
With its head lamps unlit and its curtains drawn
Those natives who happened not to be sleeping
Heard it pass and lay awake till dawn
The police with their torches and notebooks descended
On the haunts of the underworld, looking for clues
In spite of their praiseworthy efforts, they ended
With nothing at all in the way of news
The car, after hours and hours of travel
Arrived at a gate in an endless wall
It rolled up a drive and stopped on the gravel
At the floor of a vast and crumbling wall
As the night wore away hope started to languish
And soon was replaced by all manner of fears
The family twisted their fingers in anguish
Or got them all damp from the flow of their tears
They removed the child to the ballroom, whose hangings
And mirrors were streaked with a luminous slime
They leapt through the air with buzzings and twangings
To work themselves up to a ritual crime
They stunned her and stripped off her garments, and lastly
They stuffed her inside a kind of pod
And then it was that Millicent Frastley
Was sacrificed to the insect god

Бог насекомых

(перевод)
О, что стало с Миллисент Фростли?
Есть ли надежда, что она еще жива?
Почему они ее не нашли?
Это довольно ужасно
Думать, что ребенку еще нет пяти
Дорогое маленькое существо в последний раз видели играющим
Одна на краю парка
С ней не было никого, кто мог бы удержать ее от блуждания
Далеко в тенях и надвигающейся темноте
Прежде чем она успела это сделать, молчаливая и сверкающая
Черный мотор остановился там, где она сидела и щипала траву.
Изнутри раздалось почти неслышимое чириканье.
Крошечное зеленое лицо выглядывало сквозь стекло
Она была готова бежать, когда фигура поманила
Рука с двумя локтями протянула олово
Полная шариков с корицей, она сделала паузу, секунду
Протянул руку, когда она взяла одну, и подняла ее.
Медсестра была обнаружена без сознания в кустах
Но ее новое появление было бесполезным
Ее глаза были косыми, ее конечности резиновыми
Ее одежда была окрашена коричневатым соком
Ее допрашивали в надежде, что ее ответы покажут
Что случилось, она просто повторяла
«Я слышу, как они ходят по потолку»
Она безвозвратно вылетела из головы
О чувства ужаса, обиды и жалости
Для вещей, которые так редко оказываются к лучшему
Машина незаметно умчалась от города
Когда последний свет погас на западе
Фростли заболели от опасения
Который крепкий чай только помог увеличить
Хотя они чувствовали, что это едва ли благородно упоминать
Потеря своего ребенка, они вызвали полицию
По неведомым деревушкам ползли машины
С незажженными фарами и задернутыми шторами
Те туземцы, которые случайно не спали
Слышал, как это прошло, и не спал до рассвета
Полиция с факелами и блокнотами спустилась
На пристанищах подземного мира в поисках подсказок
Несмотря на их похвальные усилия, они закончились
Совсем без новостей
Автомобиль, после нескольких часов пути
Прибыл к воротам в бесконечной стене
Он свернул диск и остановился на гравии
На полу огромной и рушащейся стены
Когда ночь ушла, надежда начала томиться
И вскоре сменились всевозможными страхами
Семья скрутила пальцы в тоске
Или они все промокли от потока их слез
Они унесли ребенка в бальный зал, чьи драпировки
И зеркала были испещрены светящейся слизью
Они прыгали по воздуху с жужжанием и звоном
Чтобы подготовить себя к ритуальному преступлению
Они оглушили ее и сорвали с нее одежду, и, наконец,
Они засунули ее в своего рода капсулу
И тогда это была Миллисент Фростли
Был принесён в жертву богу насекомых
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
En cadence ft. Marianne Faithfull 1988
Comrade ft. Marianne Faithfull 1988
Ce qu'a de pis ft. Marianne Faithfull 1988
The Sinking Spell 1978
The Doubtful Guest 1978
It Makes No Difference To Me ft. Robert Wyatt, Susi Hyldgaard 2006
The Hapless Child 1978
The Remembered Visit 1978
What Do You See? ft. Robert Wyatt, Susi Hyldgaard 2001
Imagine ft. Marianne Faithfull 1988
Do You Think We'll Ever Find It? ft. Robert Wyatt, Susi Hyldgaard 2001
What Did You Say? ft. Robert Wyatt, Susi Hyldgaard 2001

Тексты песен исполнителя: Michael Mantler