Перевод текста песни The Remembered Visit - Michael Mantler

The Remembered Visit - Michael Mantler
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Remembered Visit, исполнителя - Michael Mantler. Песня из альбома The Hapless Child And Other Inscrutable Stories, в жанре Джаз
Дата выпуска: 31.05.1978
Лейбл звукозаписи: ECM, WATT Works
Язык песни: Английский

The Remembered Visit

(оригинал)
The summer she was eleven, Drusilla went abroad with her parents
There she climbed endless flights of stairs
She tried to make out the subjects of vast dark paintings
Sometimes she was made ill by curious dishes
She was called upon to admire views
When the weather was bad, she leafed through incomprehensible magazines
One morning her parents, for some reason or other, went on an excursion without
her
After luncheon an acquaintance of the family, Miss Skrim-Pshaw, took Drusilla
to pay a call
They walked to an inn called Le Crapaud Bleu
They were shown into a garden where the topiary was being neglected
Drusilla was told she was going to meet a wonderful old man who had been or
done something lofty and cultured in the dim past
Eventually Mr Crague appeared
He kissed Miss Skrim-Pshaw's hand, and she presented Drusilla to him
After they had sat down, Drusilla saw that Mr Crague wore no socks
He and Miss Skrim-Pshaw mentioned a great many people who had done things in
their conversation
Tea was brought;
it was nearly colourless, and there was a plate of
crystallized ginger
Mr Crague asked Drusilla if she liked paper
He said he would have liked to show her his albums filled with beautiful pieces
of it, but they were upstairs in his room
Drusilla promised when she got home to send him some insides of envelopes she
had saved
Miss Skrim-Pshaw said it was time they made their adieux
On the way back a few drops of rain fell.
Somehow Drusilla was hungrier than
she had been before tea
Days went by
Weeks went by
Months went by
Years went by.
Drusilla was still inclined to be forgetful
One day something reminded her of her promise to Mr Crague
She began to hunt for the envelope-linings in her room
On a sheet of newspaper at the bottom of a drawer she read that Mr Crague had
died the autumn after she had been abroad
When she found the pretty pieces of paper, she felt very sad and deglectful
The wind came and took them through an open window;
she watched them blow away
(перевод)
Летом, когда ей было одиннадцать, Друзилла уехала за границу с родителями.
Там она поднималась по бесконечным лестничным пролетам
Она пыталась разглядеть сюжеты огромных темных картин
Иногда ей становилось плохо от любопытных блюд
Ее призвали любоваться видами
Когда была плохая погода, она листала непонятные журналы
Однажды утром ее родители по той или иной причине отправились на экскурсию без
ее
После обеда знакомая семьи, мисс Скрим-Пшоу, взяла Друзиллу.
оплатить звонок
Они подошли к гостинице под названием Le Crapaud Bleu.
Их показали в саду, где пренебрегали топиарием.
Друзилле сказали, что она собирается встретиться с замечательным стариком, который был или
сделал что-то возвышенное и культурное в далеком прошлом
В конце концов появился мистер Крейг.
Он поцеловал руку мисс Скрим-Пшоу, и она представила ему Друзиллу.
Когда они сели, Друзилла увидела, что на мистере Крэге нет носков.
Он и мисс Скрим-Пшоу упомянули очень многих людей, которые сделали что-то в
их разговор
Принесли чай;
оно было почти бесцветным, и там была тарелка
кристаллизованный имбирь
Мистер Крейг спросил Друзиллу, любит ли она бумагу
Он сказал, что хотел бы показать ей свои альбомы, наполненные красивыми произведениями.
этого, но они были наверху в его комнате
Друзилла пообещала, когда вернется домой, прислать ему внутренности конвертов, которые она
спас
Мисс Скрим-Пшоу сказала, что им пора прощаться.
На обратном пути выпало несколько капель дождя.
Почему-то Друзилла была голоднее, чем
она была до чая
Прошли дни
Прошли недели
Прошли месяцы
Прошли годы.
Друзилла все еще была склонна к забывчивости
Однажды что-то напомнило ей о ее обещании мистеру Крэгу
Она начала охотиться за подкладками конвертов в своей комнате.
На листе газеты, лежавшем на дне ящика стола, она прочитала, что мистер Крэг
умерла осенью после того, как она была за границей
Когда она нашла красивые бумажки, ей стало очень грустно и приятно
Налетел ветер и унес их в открытое окно;
она смотрела, как они сдуваются
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
En cadence ft. Marianne Faithfull 1988
Comrade ft. Marianne Faithfull 1988
Ce qu'a de pis ft. Marianne Faithfull 1988
The Sinking Spell 1978
The Doubtful Guest 1978
It Makes No Difference To Me ft. Robert Wyatt, Susi Hyldgaard 2006
The Insect God 1978
The Hapless Child 1978
What Do You See? ft. Robert Wyatt, Susi Hyldgaard 2001
Imagine ft. Marianne Faithfull 1988
Do You Think We'll Ever Find It? ft. Robert Wyatt, Susi Hyldgaard 2001
What Did You Say? ft. Robert Wyatt, Susi Hyldgaard 2001

Тексты песен исполнителя: Michael Mantler