Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Silent Times , исполнителя - Michael Learns To Rock. Песня из альбома 25, в жанре ПопДата выпуска: 29.03.2014
Лейбл звукозаписи: Parlophone Denmark
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Silent Times , исполнителя - Michael Learns To Rock. Песня из альбома 25, в жанре ПопSilent Times(оригинал) | Времена безмолвия(перевод на русский) |
| The cars go screaming by | Машины с рёвом проносятся мимо, |
| But I can't hear a thing inside my mind | Но я не слышу внутреннего голоса. |
| I couldn't even shout to ask you why | Я не смог бы докричаться до ответа, |
| Why you stopped believing | Почему ты перестала верить. |
| - | - |
| No sound to this heart beat | Никаких признаков сердцебиения — |
| I only feel the trains beneath my feet | Я только чувствую, как дрожит земля от поездов, |
| The ground is shaking now or is it me | Но не моя ли это дрожь? |
| 'cause I've lost all feeling | Ведь во мне одна лишь пустота. |
| - | - |
| In this quiet place | В этом тихом месте... |
| - | - |
| These are silent times | Настали времена безмолвия, |
| The words wither away | И слова увядают, |
| Just like a flower that dies | Будто погибающий цветок. |
| There's nothing left to say | Говорить уже не о чем. |
| - | - |
| You tell yourself you're fine | Ты убеждаешь себя, что всё нормально, |
| But inside you despise your quiet lies | Но в душе ненавидишь свою тихую ложь: |
| There's no way to disguise what's in your eyes | Нельзя скрыть то, что таится в твоём взгляде, |
| The tears that are streaming | И слёзы, текущие по щекам. |
| - | - |
| And how can you explain? | Как можно объясниться, |
| When no one understands a word you say | Когда никто вокруг не понимает ни слова, |
| And everything that's left will fade to grey | А остатки прежнего мира вот-вот обратятся в пыль |
| And lose all its meaning | И утратят весь смысл? |
| - | - |
| What to say | Что сказать?.. |
| - | - |
| These are silent times | Настали времена безмолвия, |
| The words wither away | И слова увядают, |
| Just like a flower that dies | Будто погибающий цветок. |
| There's nothing left to say | Говорить уже не о чем. |
| - | - |
| And these are silent times | Настали времена безмолвия, |
| We hide it all away | Мы прячем всё подальше, |
| There's nothing left but space | И нет ничего, кроме пустоты — |
| There's nothing left to save | Оберегать больше нечего. |
| - | - |
| Silence is all you've left behind | Тишина — всё, что ты оставила мне, |
| Its only purpose to remind | И у этой тишины одна лишь цель: |
| Me of the time I can't rewind | Напоминать мне о том, чего я не верну. |
| There's nothing left to save | Оберегать больше нечего. |
| - | - |
| Words only break your heart again | Слова только снова разбивают твоё сердце, |
| Too late to ever make amends | Уже слишком поздно извиняться — |
| Lost all your faith and confidence | В тебе не осталось ни преданности, ни доверия, |
| There's nothing left to say | Больше не о чем говорить, |
| There's nothing left to say | Больше не о чем говорить, |
| There's nothing left to say | Больше не о чем говорить, |
| There's nothing left to say | Больше не о чем говорить... |
| - | - |
| And these are quiet times | Настали времена безмолвия, |
| We hide it all away | Мы прячем всё подальше, |
| There's nothing left but space | И нет ничего, кроме пустоты — |
| There's nothing left to save | Оберегать больше нечего. |
Silent Times(оригинал) |
| The cars go screaming by |
| But I can’t hear a thing inside my mind |
| I couldn’t even shout to ask you why |
| Why you stopped believing |
| No sound to this heart beat |
| I only feel the trains beneath my feet |
| The ground is shaking now or is it me |
| 'cause I’ve lost all feeling |
| In this quiet place |
| These are silent times |
| The words wither away |
| Just like a flower that dies |
| There’s nothing left to say |
| You tell yourself you’re fine |
| But inside you despise your quiet lies |
| There’s no way to disguise what’s in your eyes |
| The tears that are streaming |
| And how can you explain? |
| When no one understands a word you say |
| And everything that’s left will fade to grey |
| And lose all its meaning |
| What to say |
| These are silent times |
| The words wither away |
| Just like a flower that dies |
| There’s nothing left to say |
| And these are silent times |
| We hide it all away |
| There’s nothing left but space |
| There’s nothing left to save |
| Silence is all you’ve left behind |
| Its only purpose to remind |
| Me of the time I can’t rewind |
| There’s nothing left to save |
| Words only break your heart again |
| Too late to ever make amends |
| Lost all your faith and confidence |
| There’s nothing left to say |
| There’s nothing left to say |
| There’s nothing left to say |
| There’s nothing left to say |
| 'Cause these are silent times |
| The words wither away |
| Just like a flower that dies |
| There’s nothing left to say |
| And these are quiet times |
| We hide it all away |
| There’s nothing left but space |
| There’s nothing left to save |
Тихие времена(перевод) |
| Машины с визгом проезжают мимо |
| Но я ничего не слышу в своем уме |
| Я даже не мог крикнуть, чтобы спросить вас, почему |
| Почему ты перестал верить |
| Нет звука в этом сердцебиении |
| Я чувствую только поезда под ногами |
| Земля сейчас трясется или это я |
| потому что я потерял все чувства |
| В этом тихом месте |
| Это тихие времена |
| Слова увядают |
| Так же, как цветок, который умирает |
| Больше нечего сказать |
| Вы говорите себе, что вы в порядке |
| Но внутри ты презираешь свою тихую ложь |
| Невозможно скрыть то, что у тебя в глазах |
| Слезы, которые текут |
| И как вы можете объяснить? |
| Когда никто не понимает ни слова, которое ты говоришь |
| И все, что осталось, станет серым |
| И потерять весь смысл |
| Что сказать |
| Это тихие времена |
| Слова увядают |
| Так же, как цветок, который умирает |
| Больше нечего сказать |
| И это тихие времена |
| Мы прячем все это подальше |
| Ничего не осталось, кроме космоса |
| Больше нечего сохранять |
| Молчание – это все, что вы оставили |
| Его единственная цель – напомнить |
| Я из времени, которое я не могу перемотать |
| Больше нечего сохранять |
| Слова снова разбивают тебе сердце |
| Слишком поздно, чтобы исправить ситуацию |
| Потерял всю свою веру и уверенность |
| Больше нечего сказать |
| Больше нечего сказать |
| Больше нечего сказать |
| Больше нечего сказать |
| Потому что это тихие времена |
| Слова увядают |
| Так же, как цветок, который умирает |
| Больше нечего сказать |
| И это тихие времена |
| Мы прячем все это подальше |
| Ничего не осталось, кроме космоса |
| Больше нечего сохранять |
| Название | Год |
|---|---|
| Someday | 2010 |
| Walk with Me | 2007 |
| Shadow Side of Me | 2007 |
| You'll Be Mine | 2018 |
| Icebreaker | 2012 |
| Eternal Love | 2015 |
| Sleeping Child | 2010 |
| When Tomorrow Comes | 2007 |
| You Took My Heart Away | 2014 |
| Blue Night | 2014 |
| When I Look Around | 2018 |
| Tell It to Your Heart | 2014 |
| Renovate My Life | 2012 |
| Salvation | 2005 |
| That's Why (You Go Away) | 2005 |
| Hanging On | 2012 |
| Breaking My Heart | 2010 |
| Dream Girl | 2016 |
| Crazy World | 2012 |
| Everything You Need | 2018 |