Перевод текста песни Recueillement - Michael Houstoun, Jenny Wollerman, Claude Debussy

Recueillement - Michael Houstoun, Jenny Wollerman, Claude Debussy
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Recueillement , исполнителя -Michael Houstoun
В жанре:Опера и вокал
Дата выпуска:22.04.2015
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Recueillement (оригинал)Благоговение (перевод)
Sois sage, ô ma Douleur, et tiens-toi plus tranquille; Будь мудра, печаль моя, и будь тише;
Tu réclamais le Soir: il descend, le voici: Ты утверждал Вечер: он спускается, вот он:
Une atmosphère obscure enveloppe la ville Мрачная атмосфера окутывает город
Aux uns portant la paix, aux autres le souci Кому-то принося покой, кому-то забота
Tandis que des mortels la multitude vile В то время как смертных мерзкое множество
Sous le fouet du Plaisir, ce bourreau sans merci Под кнутом Удовольствия этот безжалостный палач
Va cueillir des remords dans la fête servile Вырвет угрызения совести из черной вечеринки
Ma Douleur, donne-moi la main;Моя Печаль, дай мне руку;
viens par ici Подойди сюда
Loin d’eux.Далеко от них.
Vois se pencher les défuntes Années См. Несуществующие годы
Sur les balcons du ciel, en robes surannées На балконах небес, в старомодных одеждах
Surgir des fonds de l’eau le Regret souriant Поднимается из глубины воды улыбающееся Сожаление
Le Soleil moribond s’endormir sous une arche; Умирающее Солнце, засыпающее под сводом;
Et, comme un long linceul traînant à l’Orient И, как длинный саван, тянущийся на восток
Entends, ma chère, entends la douce Nuit qui marcheСлышишь, мой милый, слышишь нежную Ночь, что ходит
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: