| Le long du bois couvert de givre, je marchais;
| Я шел по заиндевевшему лесу;
|
| Mes cheveux devant ma bouche
| Мои волосы перед моим ртом
|
| Se fleurissaient de petits glaçons
| Расцвел маленькими сосульками
|
| Et mes sandales étaient lourdes
| И мои сандалии были тяжелыми
|
| De neige fangeuse et tassée
| Грязный, утрамбованный снег
|
| Il me dit: «Que cherches-tu?»
| Он сказал мне: «Что ты ищешь?»
|
| Je suis la trace du satyre
| Я след сатира
|
| Ses petits pas fourchus alternent
| Его маленькие раздвоенные шаги чередуются
|
| Comme des trous dans un manteau blanc
| Как дырки в белом халате
|
| Il me dit: «Les satyres sont morts
| Он сказал мне: «Сатиры мертвы
|
| «Les satyres et les nymphes aussi
| «Сатиры и нимфы тоже
|
| Depuis trente ans, il n’a pas fait un hiver aussi terrible
| За тридцать лет не было такой ужасной зимы
|
| La trace que tu vois est celle d’un bouc
| След, который вы видите, это след козла
|
| Mais restons ici, où est leur tombeau.»
| Но давай останемся здесь, где их могила».
|
| Et avec le fer de sa houe il cassa la glace
| И железом своей мотыги он сломал лед
|
| De la source ou jadis riaient les naïades
| Из источника, где когда-то смеялись наяды
|
| Il prenait de grands morceaux froids
| Он брал большие холодные куски
|
| Et les soulevant vers le ciel pâle
| И поднимая их к бледному небу
|
| Il regardait au travers | Он просматривал |