| I give my love to you
| Я дарю тебе свою любовь
|
| And you give your love to me
| И ты даришь мне свою любовь
|
| That endless curve
| Эта бесконечная кривая
|
| They use for infinity
| Они используют для бесконечности
|
| Would best describe the way this puzzle fits
| Лучше всего описать, как эта головоломка подходит
|
| Darlin' you inspire me
| Дорогая, ты меня вдохновляешь
|
| But even I run out of adjectives
| Но даже у меня закончились прилагательные
|
| I have heard it said, «Nothing is perfect»
| Я слышал, как говорят: «Нет ничего идеального».
|
| How untrue
| Как неправда
|
| Perfection’s me and you
| Совершенство — это я и ты
|
| Practice makes perfect sense
| Практика имеет смысл
|
| When it comes to love
| Когда дело доходит до любви
|
| Practice makes perfect
| Практика делает совершенным
|
| There is no self-defense
| Нет самообороны
|
| When it comes to love
| Когда дело доходит до любви
|
| Practice makes perfect
| Практика делает совершенным
|
| Each time you look that look
| Каждый раз, когда ты смотришь этот взгляд
|
| It’s instantaneous attraction
| Это мгновенное влечение
|
| I guess you wrote the book
| Я думаю, вы написали книгу
|
| On how to drive me to distraction
| О том, как довести меня до безумия
|
| This is no kiss-and-tell
| Это не поцелуй и скажи
|
| Attempt to exaggerate
| Попытка преувеличить
|
| The way we feel
| Как мы себя чувствуем
|
| When both of us demonstrate
| Когда мы оба демонстрируем
|
| Exactly how this pretty puzzle fits
| Как именно подходит эта красивая головоломка
|
| Darlin' you inspire me
| Дорогая, ты меня вдохновляешь
|
| But even I run out of adjectives
| Но даже у меня закончились прилагательные
|
| I have heard it said, «Nothing is perfect»
| Я слышал, как говорят: «Нет ничего идеального».
|
| How untrue
| Как неправда
|
| Perfection’s me and you
| Совершенство — это я и ты
|
| Practice makes perfect sense
| Практика имеет смысл
|
| When it comes to love
| Когда дело доходит до любви
|
| Practice makes perfect
| Практика делает совершенным
|
| There is no self-defense
| Нет самообороны
|
| When it comes to love
| Когда дело доходит до любви
|
| Practice makes perfect
| Практика делает совершенным
|
| Useless to theorize
| Бесполезно теоретизировать
|
| On what continues to attract us
| О том, что продолжает нас привлекать
|
| The look that’s in your eyes
| Взгляд в твоих глазах
|
| Convinces me it’s time to practice
| Убеждает меня, что пора тренироваться
|
| Practice makes perfect sense
| Практика имеет смысл
|
| When it comes to love
| Когда дело доходит до любви
|
| Practice makes perfect
| Практика делает совершенным
|
| There is no self-defense
| Нет самообороны
|
| When it comes to love
| Когда дело доходит до любви
|
| Practice makes perfect
| Практика делает совершенным
|
| Practice makes perfect sense
| Практика имеет смысл
|
| When it comes to love
| Когда дело доходит до любви
|
| Practice makes perfect
| Практика делает совершенным
|
| There is no self-defense
| Нет самообороны
|
| When it comes to love
| Когда дело доходит до любви
|
| Practice makes perfect
| Практика делает совершенным
|
| Practice makes perfect sense
| Практика имеет смысл
|
| When it comes to love
| Когда дело доходит до любви
|
| Practice makes perfect
| Практика делает совершенным
|
| There is no self-defense
| Нет самообороны
|
| When it comes to love
| Когда дело доходит до любви
|
| Practice makes perfect | Практика делает совершенным |