| Books are stacked on my table, I've got books filling my shelves
| Книги сложены на моем столе, у меня есть книги, заполняющие мои полки
|
| Day and night I've been trying to unravel myself
| День и ночь я пытался разгадать себя
|
| But I've been looking for answers that don't seem to wanna be had
| Но я искал ответы, которые, кажется, не хотят быть
|
| and people don't live too long when they're feeling this bad
| и люди не живут слишком долго, когда им так плохо
|
| So I don't wanna know about nothin'
| Так что я не хочу ничего знать
|
| unless it's something I can see or touch
| если это то, что я могу увидеть или потрогать
|
| 'cause I've been living on the inside too much
| потому что я слишком много жил внутри
|
| I miss those Labor Day picnics like the ones that we used to have
| Я скучаю по тем пикникам в День труда, как те, что у нас были раньше
|
| Where no one's worrying about nothing, no one's feeling bad
| Где никто ни о чем не беспокоится, никто не чувствует себя плохо
|
| I wanna roll down the hillside, lay dizzy in the cool green grass
| Я хочу скатиться вниз по склону, лежать в прохладной зеленой траве с головокружением
|
| and jump around like a frog in a gunny sack
| и прыгать как лягушка в мешке
|
| And I don't wanna know about nothin'
| И я не хочу ничего знать
|
| unless it's something I can see or touch
| если это то, что я могу увидеть или потрогать
|
| 'cause I've been living on the inside a little too much
| потому что я слишком много жил внутри
|
| My friend has got some babies and she loves them with all of her might
| У моей подруги есть дети, и она любит их изо всех сил
|
| They run around all day, they keep her up at night
| Они бегают весь день, они не дают ей спать по ночам
|
| But she can kiss those faces and she's the one who gets to see them smile
| Но она может целовать эти лица, и она единственная, кто видит их улыбки.
|
| I'm thinking maybe that'd beat this by a pretty long mile
| Я думаю, может быть, это превзошло бы это на довольно длинную милю
|
| And I don't wanna know about nothin'
| И я не хочу ничего знать
|
| unless it's something I can see or touch
| если это то, что я могу увидеть или потрогать
|
| 'cause I've been living on the inside a little too much | потому что я слишком много жил внутри |