| Sometimes I feel like I’m losing my mind
| Иногда мне кажется, что я схожу с ума
|
| Oooh baby oooh
| Ооо, детка, ооо
|
| You say you’ve got a right to know
| Вы говорите, что у вас есть право знать
|
| You say I’ve had enough time
| Вы говорите, что у меня было достаточно времени
|
| You say I just can’t come and go in and out of your life
| Вы говорите, что я просто не могу приходить и уходить из вашей жизни
|
| Words cut straight to my heart because what you say is true
| Слова режут прямо мне в сердце, потому что то, что ты говоришь, правда.
|
| I hate to see you torn apart
| Я ненавижу видеть, как тебя разрывают на части
|
| But what am I gonna do?
| Но что мне делать?
|
| As I walk away I’m wondering which step I take, but if Breaking free turns out
| Когда я ухожу, мне интересно, какой шаг я предприму, но если вырваться на свободу окажется
|
| to be a big mistake I keep looking for the light for a sign to guide my way
| быть большой ошибкой, я продолжаю искать свет для знака, чтобы вести мой путь
|
| As hard as I try I ask myself why
| Как бы я ни старался, я спрашиваю себя, почему
|
| I can’t seem to make up my mind
| Я не могу решиться
|
| (I can’t seem to make up)
| (Кажется, я не могу помириться)
|
| Oh
| Ой
|
| I can’t seem to make up my mind (I can’t seem to make up)
| Кажется, я не могу решиться (Кажется, я не могу решиться)
|
| Every time that I spread my wings ready to fly
| Каждый раз, когда я расправляю крылья, готовые к полету
|
| Something tells me I’ll only lose if I leave you behind
| Что-то подсказывает мне, что я проиграю, только если оставлю тебя
|
| Can’t seem to make up
| Не могу помириться
|
| You say you owe it to yourself, that you’ve got a life to lead
| Вы говорите, что обязаны это себе, что у вас есть жизнь, чтобы вести
|
| You say you’re tired of waiting on the Shelf
| Вы говорите, что устали ждать на полке
|
| While I do as I please
| Пока я делаю, что хочу
|
| People tell me that A Good Man is Hard to Find
| Люди говорят мне, что хорошего человека трудно найти
|
| That I’m just a fool if I don’t hold on to mine
| Что я просто дурак, если не держусь за свою
|
| If I’m going straight ahead I hope I don’t regret the rest of my life
| Если я пойду прямо вперед, я надеюсь, что не буду жалеть всю оставшуюся жизнь
|
| I ask myself why
| Я спрашиваю себя, почему
|
| I can’t seem to make up my mind, (I can’t seem to make up)
| Кажется, я не могу решиться, (Кажется, я не могу решиться)
|
| Can’t seem to make up my mind, (can't seem to make up)
| Кажется, не могу решиться, (кажется, не могу решиться)
|
| Everytime that I spread my wings ready to fly
| Каждый раз, когда я расправляю крылья, готовые к полету
|
| Something tells me I only lose if I leave you behind
| Что-то мне подсказывает, что я проиграю, только если оставлю тебя
|
| Oh baby, ohhh yeah
| О, детка, о, да
|
| I can’t seem to make up
| Я не могу помириться
|
| Oh my mind
| О мой разум
|
| (can't seem to make up)
| (не могу помириться)
|
| I can’t seem to make up my mind
| Я не могу решиться
|
| (can't seem to make up)
| (не могу помириться)
|
| Every time that I spread my wings ready to fly
| Каждый раз, когда я расправляю крылья, готовые к полету
|
| Something tells me I’m gonna lose if I leave you behind
| Что-то подсказывает мне, что я проиграю, если оставлю тебя
|
| Can’t seem, can’t seem, to make up my mind, (can't seem to make up my mind),
| Кажется, не могу решиться (кажется, не могу решиться),
|
| can’t seem to make up my mind, (can't seem to make up my mind)
| кажется, не могу решиться (кажется, не могу решиться)
|
| Every way I’m trying, can’t seem to make up my mind
| Как ни стараюсь, не могу решиться
|
| (can't seem to make up my mind), can’t seem to make up my mind
| (Кажется, не могу решиться), Кажется, не могу решиться
|
| (can't seem to make up my mind) no matter what I do
| (Кажется, не могу решиться) независимо от того, что я делаю
|
| I can’t seem to make up, my mind my mind, my mind, my mind | Кажется, я не могу помириться, мой разум, мой разум, мой разум |