| A hopeless romantic that’s what i’ve been called.
| Безнадежный романтик, так меня называли.
|
| So don’t talk 'bout love 'cause i’ll fall.
| Так что не говори о любви, потому что я упаду.
|
| Moved by the way you walk, talk.
| Тронут тем, как вы ходите, говорите.
|
| The color of your eyes.
| Цвет твоих глаз.
|
| I want to hug and kiss you when you walk by.
| Я хочу обнять и поцеловать тебя, когда ты будешь проходить мимо.
|
| The way you eat your cereal
| То, как вы едите хлопья
|
| So cute reading shakespeare in your birthday suit
| Так мило читать Шекспира в костюме на день рождения
|
| Just a hopeless romantic.
| Просто безнадежный романтик.
|
| Hopelessly in love with you
| Безнадежно влюблен в тебя
|
| I wanna hold your hand take you to a picture show.
| Я хочу взять тебя за руку и отвести на показ картин.
|
| I wanna hold your hand.
| Я хочу держать тебя за руку.
|
| In my script there’s a love scene.
| В моем сценарии есть любовная сцена.
|
| Just picture it.
| Просто представьте это.
|
| Candles and warm apple cider.
| Свечи и теплый яблочный сидр.
|
| Sly stone on the radio.
| Хитрый камень по радио.
|
| Caress your funky dreads in the candle glow.
| Погладьте свои причудливые дреды в свете свечи.
|
| Whisper in my ear.
| Шепни мне на ухо.
|
| 'cause i’m in the mood for love.
| потому что я настроен на любовь.
|
| I’m just a hopeless romantic.
| Я просто безнадежный романтик.
|
| Hopelessly in love with you.
| Безнадежно влюблен в тебя.
|
| Kiss and hug you.
| Целовать и обнимать тебя.
|
| Baby squeeze you tight.
| Детка, крепко сожми тебя.
|
| I wanna hold your hand. | Я хочу держать тебя за руку. |