| They say you’re the way the light
| Они говорят, что ты такой, как свет
|
| The light is so blinding
| Свет такой ослепляющий
|
| Your followers condemn me your words used to enslave me Jesus cured the blind man so that he could see the evils of the world
| Твои последователи осуждают меня за твои слова, которые поработили меня Иисус исцелил слепого, чтобы он мог видеть зло мира
|
| Perchance blindness is but a dark thought overcome by the light
| Быть может, слепота — всего лишь темная мысль, побежденная светом
|
| Maybe Judas was the better man and Mary made a virgin just to save face
| Может быть, Иуда был лучшим человеком, а Мария сделала девственницу, чтобы сохранить лицо
|
| I too am so ashamed on bended knees
| Мне тоже так стыдно стоять на коленях
|
| Prayin' to my pretty white Jesus
| Молюсь моему симпатичному белому Иисусу
|
| Brother John Paul convinced himself of his wisdom to judge to forgive to condemn
| Брат Иоанн Павел убедился в своей мудрости судить, чтобы прощать, чтобы осуждать
|
| Mother Mary full of grace I’m so confused by her pale white face
| Мать Мария полна благодати, я так смущен ее бледным лицом
|
| God so loved the world he gave his only son
| Бог так любил мир, что отдал своего единственного сына
|
| But many mothers bear children martyrs of greed bitter love
| Но многие матери рожают детей мучеников жадности горькой любви
|
| While the so called chosen make war
| Пока так называемые избранные ведут войну
|
| So many suffer in the name of god their faith at a closed door | Так многие страдают во имя бога, их вера у закрытой двери |