| Jabril (оригинал) | Джабрил (перевод) |
|---|---|
| Me’Shell Ndegéocello | Me’Shell Ндегеочелло |
| Miscellaneous | Разное |
| Jabril | Джабриль |
| I could no longer | я больше не мог |
| Hope | Надеяться |
| Wish or dream | Желание или мечта |
| As I watched the blood | Когда я смотрел кровь |
| Pour from me | Налей от меня |
| I call for gabriel | Я звоню Габриэлю |
| But he will not come | Но он не придет |
| There are no more angels left | Ангелов больше не осталось |
| To comfort thee | Чтобы утешить тебя |
| My life was not lost | Моя жизнь не была потеряна |
| In war | В войне |
| Spiritual rebellion | Духовный бунт |
| There is no uprise | Восстания нет |
| I’m a victim of | Я жертва |
| Hate, fear and greed | Ненависть, страх и жадность |
| Can you look my in my eye | Можешь посмотреть мне в глаза |
| Why | Почему |
| Have you slain me | Ты убил меня? |
| Forgive me lord | Прости меня, господин |
| As I die in vain | Поскольку я умираю напрасно |
| No | Нет |
| You have no angels to comfort me | У тебя нет ангелов, чтобы утешить меня. |
| Forgive me | Простите меня |
| Forgive me lord | Прости меня, господин |
| As I die | Когда я умираю |
| No | Нет |
| You have no angels to comfort me | У тебя нет ангелов, чтобы утешить меня. |
| Another day | Еще один день |
| Another day | Еще один день |
| I shall not see | я не увижу |
| I shall not see | я не увижу |
| Or feel the sun, and earth | Или почувствуй солнце и землю |
| Beneath me | Подо мной |
| I don’t wanna die alone | Я не хочу умирать в одиночестве |
| So afraid | Так боюсь |
| That your father’s fears | Что страхи твоего отца |
| Forgive me lord | Прости меня, господин |
| As I die in vain | Поскольку я умираю напрасно |
| You have no angels to comfort me | У тебя нет ангелов, чтобы утешить меня. |
| Say | Сказать |
| I forgive you lord | Я прощаю тебя, господин |
| As I die | Когда я умираю |
| Have you no angels | У тебя нет ангелов |
| Have you no angels | У тебя нет ангелов |
| To comfort thee | Чтобы утешить тебя |
| Say have you no angels | Скажи, у тебя нет ангелов |
| Take me home | Отведи меня домой |
| I was blind | я был слеп |
| Now I see | Теперь я вижу |
| That your world’s so fucked | Что твой мир такой ебанутый |
| That there are no more angels left | Что ангелов больше не осталось |
| To comfort me | Чтобы утешить меня |
| To comfort me | Чтобы утешить меня |
| To comfort me | Чтобы утешить меня |
| I forgive you lord | Я прощаю тебя, господин |
| My Lord | Мой господин |
| Forgive me | Простите меня |
| Forgive me | Простите меня |
| Forgive me | Простите меня |
| I was blind | я был слеп |
| Forgive me | Простите меня |
| But now I see | Но теперь я вижу |
| Yeah, yeah yeah | Да, да, да |
| I was blind | я был слеп |
| My weary soul | Моя усталая душа |
| Now I see | Теперь я вижу |
