| GE 37:31 Then they got Joseph’s robe, slaughtered a goat and dipped the robe in
| Быт 37:31 Затем они взяли одежду Иосифа, закололи козла и обмакнули одежду в
|
| The blood. | Кровь. |
| 32 They took the ornamented robe back to their father and said, «We
| 32 Они вернули расшитую одежду своему отцу и сказали: «Мы
|
| Found this. | Нашел это. |
| Examine it to see whether it is your son’s robe.»
| Осмотри, не одежда ли это твоего сына».
|
| GE 37:33 He recognized it and said, «It is my son’s robe! | БЭ 37:33 Он узнал ее и сказал: «Это одежда моего сына! |
| Some ferocious animal
| Какое-то свирепое животное
|
| Has devoured him. | Сожрал его. |
| Joseph has surely been torn to pieces.»
| Иосифа точно растерзали».
|
| MT 27:5 So Judas threw the money into the temple and left. | Мф 27:5 Иуда бросил деньги в храм и ушел. |
| Then he went away
| Затем он ушел
|
| And hanged himself
| И повесился
|
| MT 27:6 The chief priests picked up the coins and said, «It is against the law
| Мф 27:6 Первосвященники взяли монеты и сказали: это против закона
|
| To put this into the treasury, since it is blood money.» | Положить это в казну, так как это кровавые деньги. |
| 7 So they decided to
| 7 Итак, они решили
|
| Use the money to buy the potter’s field as a burial place for foreigners. | Используйте деньги, чтобы купить поле горшечника в качестве места захоронения для иностранцев. |
| 8
| 8
|
| That is why it has been called the Field of Blood to this day. | Вот почему его до сих пор называют Поле Крови. |
| 9 Then what was
| 9 Тогда что было
|
| Spoken by Jeremiah the prophet was fulfilled: «They took the thirty silver
| Сбылось сказанное пророком Иеремией: «Взяли тридцать серебра
|
| Coins, the price set on him by the people of Israel, 10 and they used them to
| монеты, цена, назначенная ему народом Израиля, 10 и они использовали их, чтобы
|
| Buy the potter’s field, as the Lord commanded me.»
| Купи поле горшечника, как повелел мне Господь».
|
| MT 27:11 Meanwhile Jesus stood before the governor, and the governor asked him
| MT 27:11 Между тем Иисус стал перед правителем, и правитель спросил Его
|
| «Are you the king of the Jews?""Yes, it is as you say,» Jesus replied | «Ты царь иудейский?» «Да, это так, как ты говоришь», — ответил Иисус. |