| Huzura erdin sanırım
| Я думаю, ты спокоен
|
| Bunca olan bitene kayıtsız kaldın
| Ты был равнодушен ко всему происходящему.
|
| Peki şimdi sana sorarım
| Итак, теперь я прошу вас
|
| Beni kaybetmeyi nasıl göze aldın?
| Как ты мог позволить себе потерять меня?
|
| Bile bile susuyor, canıma da okuyorsun
| Ты молчишь нарочно, ты читаешь мне душу
|
| Yerle yeksanım, hâlimi de görüyorsun
| Я заземлен, ты видишь мое состояние
|
| Sana yemin olsun!
| Клянусь тебе!
|
| Yeniden şahlanıca'm küllerimden doğuca'm
| Я воскресну, я восстану из пепла
|
| Bunu da bir gün elbet evelallah aşıca'm
| Обязательно пройду за один день.
|
| Daha dur, o kanatsız meleğini aratıca’m
| Подожди, я поищу этого бескрылого ангела
|
| Sana dünyada cehennemi yaşatıca'm!
| Я заставлю тебя испытать ад на земле!
|
| Yeniden şahlanıca'm küllerimden doğuca'm
| Я воскресну, я восстану из пепла
|
| Bunu da bir gün elbet evelallah aşıca'm
| Обязательно пройду за один день.
|
| Daha dur, o kanatsız meleğini aratıca’m
| Подожди, я поищу этого бескрылого ангела
|
| Sana dünyada cehennemi yaşatıca'm!
| Я заставлю тебя испытать ад на земле!
|
| Huzura erdin sanırım
| Я думаю, ты спокоен
|
| Bunca olan bitene kayıtsız kaldın
| Ты был равнодушен ко всему происходящему.
|
| Peki şimdi sana sorarım
| Итак, теперь я прошу вас
|
| Beni kaybetmeyi nasıl göze aldın?
| Как ты мог позволить себе потерять меня?
|
| Bile bile susuyor, canıma da okuyorsun
| Ты молчишь нарочно, ты читаешь мне душу
|
| Yazıklar olsun
| Позор тебе
|
| Yerle yeksanım, hâlimi de görüyorsun
| Я заземлен, ты видишь мое состояние
|
| Sana yemin olsun!
| Клянусь тебе!
|
| Yeniden şahlanıca'm küllerimden doğuca'm
| Я воскресну, я восстану из пепла
|
| Bunu da bir gün elbet evelallah aşıca'm
| Обязательно пройду за один день.
|
| Daha dur, o kanatsız meleğini aratıca’m
| Подожди, я поищу этого бескрылого ангела
|
| Sana dünyada cehennemi yaşatıca'm!
| Я заставлю тебя испытать ад на земле!
|
| Yeniden şahlanıca'm küllerimden doğuca'm
| Я воскресну, я восстану из пепла
|
| Bunu da bir gün elbet evelallah aşıca'm
| Обязательно пройду за один день.
|
| Daha dur, o kanatsız meleğini aratıca’m
| Подожди, я поищу этого бескрылого ангела
|
| Sana dünyada cehennemi yaşatıca'm! | Я заставлю тебя испытать ад на земле! |