Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Putting To Sleep A Lion, исполнителя - Meriwether.
Дата выпуска: 12.07.2010
Язык песни: Английский
Putting To Sleep A Lion(оригинал) |
If you could go away. |
If you could fall asleep without me. |
If you could dream of love, and not dream of me. |
Then I will try to explain myself to you. |
That I can’t fall asleep or dream without you. |
So I will conversate with myself |
and you wont be around to see me leave. |
If you could fly away. |
If you could spread your wings without me. |
If god has plans for you, then would I include? |
Cause I will try to explain myself to you. |
That I can’t fall asleep or dream without you. |
So I will conversate with myself |
and you wont be around to see me leave. |
We put to sleep this lion. |
You closed your eyes and died again. |
We put to sleep this lion. |
You closed your eyes and died |
If you could go away. |
If you could fall asleep without me. |
If you could dream of love, and not dream of me. |
We put to sleep this lion. |
You closed your eyes and died again. |
Youve got this empty feeling that rocks the neck to bone. |
We put to sleep this lion, without me. |
If you could dream of love, and not dream of me. |
(перевод) |
Если бы ты мог уйти. |
Если бы ты мог заснуть без меня. |
Если бы ты мог мечтать о любви, а не мечтать обо мне. |
Тогда я попытаюсь объясниться с вами. |
Что я не могу заснуть или мечтать без тебя. |
Так что я буду разговаривать сам с собой |
и тебя не будет рядом, чтобы увидеть, как я ухожу. |
Если бы ты мог улететь. |
Если бы ты мог расправить свои крылья без меня. |
Если у Бога есть планы на тебя, могу ли я включить? |
Потому что я попытаюсь объясниться с тобой. |
Что я не могу заснуть или мечтать без тебя. |
Так что я буду разговаривать сам с собой |
и тебя не будет рядом, чтобы увидеть, как я ухожу. |
Мы усыпляем этого льва. |
Ты закрыл глаза и снова умер. |
Мы усыпляем этого льва. |
Ты закрыл глаза и умер |
Если бы ты мог уйти. |
Если бы ты мог заснуть без меня. |
Если бы ты мог мечтать о любви, а не мечтать обо мне. |
Мы усыпляем этого льва. |
Ты закрыл глаза и снова умер. |
У вас есть это ощущение пустоты, которое сотрясает шею до костей. |
Мы усыпим этого льва, без меня. |
Если бы ты мог мечтать о любви, а не мечтать обо мне. |