| B. Quiet
| Б. Тихий
|
| Be quiet, the voices said from the bedroom,
| Тише, говорили голоса из спальни,
|
| where I was dead, and I loved you,
| где я был мертв, и я любил тебя,
|
| you never had to say.
| тебе никогда не приходилось говорить.
|
| Like the movies well never make and the soundtracks
| Как фильмы, которые никогда не делают, и саундтреки
|
| well never play and I loved you, you never had to say.
| хорошо, никогда не играй, и я любил тебя, тебе никогда не приходилось говорить.
|
| So be quiet.
| Так что молчи.
|
| When you cry, do you close your eyes?
| Когда вы плачете, вы закрываете глаза?
|
| Cause my heart is breaking,
| Потому что мое сердце разбито,
|
| and you are still faking a feeling that you will never know.
| и вы все еще симулируете чувство, которое никогда не узнаете.
|
| Be quiet, dont make a sound with the footsteps
| Молчи, не шуми при шагах
|
| that touch the ground which
| которые касаются земли, которые
|
| were crushing the leaves of my remorse.
| ломали листья моего раскаяния.
|
| Like a sad song, this lullaby whispers, sleeping,
| Как грустную песню, эта колыбельная шепчет, засыпая,
|
| and sweet goodnight, and I loved you,
| и спокойной ночи, и я любил тебя,
|
| you never had to say.
| тебе никогда не приходилось говорить.
|
| What say you to the revolution?
| Что вы скажете о революции?
|
| What it is to kiss and tell,
| Что такое целовать и рассказывать,
|
| everybody is revolutionizing the world, over my head.
| все совершают революцию в мире над моей головой.
|
| Everybodys imitating, for the ratings,
| Все подражают, ради рейтингов,
|
| for the sake of the human race and I cant keep up.
| ради человечества, и я не могу идти в ногу.
|
| por /_neepz | пор /_neepz |