| Chissà chi c’ama
| Кто знает, кто нас любит
|
| Siamo il serpente nella fiaba
| Мы змея в сказке
|
| Chissà chi paga
| Кто знает, кто платит
|
| Io ti ho mentito da bastardo so
| Я солгал тебе, как ублюдок, я знаю
|
| Ma baby tu non farlo no
| Но, детка, ты этого не делаешь.
|
| Penso a te penso a casa
| я думаю о тебе я думаю о доме
|
| Basterebbe così poco ma siam diversi
| Это займет так мало, но мы разные
|
| Non mi cambierai mai muoio per sti versi
| Ты никогда не изменишь меня, я умираю за эти стихи
|
| E noi due che bruciamo come ultimi tiri
| И мы вдвоем горим, как последние выстрелы
|
| Si siamo qui vicino al filtro
| Да, мы здесь возле фильтра
|
| Il senno come il sonno non lo recuperiamo più!
| Мы никогда не восстановить нашу мудрость, как сон!
|
| Siamo un po' come il giorno e la notte da una skyline
| Мы немного похожи на день и ночь с горизонта
|
| Non pretendere niente da me t’amerò come non mai
| Не жди от меня ничего, я буду любить тебя как никогда
|
| E nei giorni in cui fumo per viver di meno
| И в те дни, когда я курю, чтобы жить меньше
|
| Non stare a chiamarmi nemmeno
| Даже не звони мне
|
| Trattieni il veleno
| Сдержать яд
|
| Mi vedo sgozzato dentro il tuo garage
| Я вижу себя в твоем гараже
|
| Baby tu sei la mia bionda
| Детка ты моя блондинка
|
| Il tuo sorriso illumina la mia ombra
| Твоя улыбка освещает мою тень
|
| Ti ricordi il primo viaggio insieme prendi l’onda
| Помнишь первую поездку вдвоем на волну
|
| Un bacio senza soldi sotto la pioggia di Londra
| Поцелуй без гроша в лондонском дожде
|
| Perché fai così non t’ho mai chiesto niente
| Зачем ты это делаешь? Я никогда тебя ни о чем не просил
|
| Forse abbiam sbagliato baby come sempre
| Может быть, мы ошиблись, детка, как всегда
|
| O siamo noi che siam sbagliati non ci puoi fare niente
| Или мы ошибаемся, с этим ничего не поделаешь
|
| Qui niente è per niente niente è per sempre
| Здесь ничто не даром, ничто не вечно
|
| Sempre di che?
| Всегда что?
|
| Hai la lama pronta nella Michael Kors
| У вас есть готовое лезвие в Michael Kors
|
| Vorrei darti tutto ma voglio un Porsche
| Я хотел бы дать вам все, но я хочу Порше
|
| Io non ti guardo
| я не смотрю на тебя
|
| Guardo attraverso
| я просматриваю
|
| E tu lo sai bene
| И ты это хорошо знаешь
|
| Non fidarti di chi è felice solo se piove
| Не верь тем, кто счастлив, только если идет дождь
|
| Nei posti sbagliati cerchiamo le cose
| В неправильных местах мы ищем вещи
|
| Baby sono le nove
| Детка, девять часов
|
| Tu che vuoi entrarmi in testa
| Вы, кто хочет попасть в мою голову
|
| Ma nella fretta dimentichi a casa te stessa
| Но в спешке забываешься дома
|
| Incatenerò il buio
| Я свяжу темноту
|
| Tornerò col sole!
| Я вернусь с солнцем!
|
| Siamo un po' come il giorno e la notte da una skyline
| Мы немного похожи на день и ночь с горизонта
|
| Non pretendere niente da me t’amerò come non mai
| Не жди от меня ничего, я буду любить тебя как никогда
|
| E nei giorni in cui fumo per viver di meno
| И в те дни, когда я курю, чтобы жить меньше
|
| Non stare a chiamarmi nemmeno
| Даже не звони мне
|
| Trattieni il veleno
| Сдержать яд
|
| Mi vedo sgozzato dentro il tuo garage | Я вижу себя в твоем гараже |