| Oh, oh, oh, ooh
| О, о, о, о
|
| Navigator, navigator
| Навигатор, навигатор
|
| This gon' be your favorite song
| Это будет твоя любимая песня
|
| Sailin' across the seven seasons find your hello
| Плывя через семь сезонов, найди свой привет
|
| Hopin' that one day we on the same boat
| Надеюсь, что однажды мы на одной лодке
|
| I could be your captain, you’ll be Swann and I’ll be Sparrow
| Я мог бы быть твоим капитаном, ты будешь Суонном, а я буду Воробьем
|
| Girl, together, we’ll be special
| Девочка, вместе мы будем особенными
|
| Like the coast guard to the water, I’ll be to your body
| Как береговая охрана к воде, я буду к твоему телу
|
| Keep you safe from danger
| Держите вас в безопасности от опасности
|
| Let me show you how to ride a wave
| Позвольте мне показать вам, как оседлать волну
|
| Baby, I can tame a tsunami, yeah
| Детка, я могу укротить цунами, да
|
| Have you saying aye aye, navigator, aye aye
| Вы говорите, да, да, навигатор, да, да
|
| Aye aye, navigator, aye aye
| Да-да, навигатор, да-да
|
| Navigator
| Навигатор
|
| Can I save ya?
| Могу ли я спасти тебя?
|
| Have you saying aye aye, navigator, aye aye
| Вы говорите, да, да, навигатор, да, да
|
| Aye aye, navigator, aye aye
| Да-да, навигатор, да-да
|
| Navigator
| Навигатор
|
| Can I save ya?
| Могу ли я спасти тебя?
|
| Hey girl, once you in my saddle, never let go
| Эй, девочка, как только ты сядешь в мое седло, никогда не отпускай
|
| Tell us, got to kiss me, marry and go
| Скажи нам, поцелуй меня, женись и уходи
|
| Rippin' through these titles, on a mission for survival
| Перебирая эти названия, выполняя миссию по выживанию
|
| I ain’t stoppin' 'til I find you
| Я не остановлюсь, пока не найду тебя
|
| Like the coast guard to the water, I’ll be to your body
| Как береговая охрана к воде, я буду к твоему телу
|
| Keep you safe from danger
| Держите вас в безопасности от опасности
|
| Let me show you how to ride a wave
| Позвольте мне показать вам, как оседлать волну
|
| Baby, I can tame a tsunami, yeah
| Детка, я могу укротить цунами, да
|
| Have you saying aye aye, navigator, aye aye
| Вы говорите, да, да, навигатор, да, да
|
| Aye aye, navigator, aye aye
| Да-да, навигатор, да-да
|
| Navigator
| Навигатор
|
| Can I save ya?
| Могу ли я спасти тебя?
|
| Have you saying aye aye, navigator, aye aye
| Вы говорите, да, да, навигатор, да, да
|
| Aye aye, navigator, aye aye
| Да-да, навигатор, да-да
|
| Navigator
| Навигатор
|
| Can I save ya?
| Могу ли я спасти тебя?
|
| I know what you think, J Doe, player
| Я знаю, что ты думаешь, Джей Доу, игрок
|
| Actually, I’m similar to Lincoln, navigator
| Вообще-то я похож на Линкольна, штурман
|
| Here to save you when I change your way of livin'
| Здесь, чтобы спасти тебя, когда я изменю твой образ жизни
|
| What I’m givin', you ain’t gettin' from no other fuckin' nigga
| То, что я даю, ты не получишь ни от какого другого гребаного ниггера.
|
| Matter of fact, I used to get up, stick 'em down, uh
| На самом деле, я вставал, приклеивал их, э-э
|
| For you, I stick around
| Для тебя я остаюсь рядом
|
| You’re the only one I found that deserve to wear the crown
| Ты единственный, кого я нашел, кто заслуживает носить корону
|
| Just sit next to the king, nah this ain’t a dream
| Просто сядьте рядом с королем, нет, это не сон
|
| You never found another me, so why try, have you saying
| Ты так и не нашел другого меня, так зачем пытаться, ты говоришь
|
| Have you saying aye aye, navigator, aye aye
| Вы говорите, да, да, навигатор, да, да
|
| Aye aye, navigator, aye aye
| Да-да, навигатор, да-да
|
| Navigator
| Навигатор
|
| Can I save ya?
| Могу ли я спасти тебя?
|
| Have you saying aye aye, navigator, aye aye
| Вы говорите, да, да, навигатор, да, да
|
| Aye aye, navigator, aye aye
| Да-да, навигатор, да-да
|
| Navigator
| Навигатор
|
| Can I save ya?
| Могу ли я спасти тебя?
|
| I just wanna be your
| Я просто хочу быть твоим
|
| Ooh navigation
| ох навигация
|
| I’ma be your
| я буду твоим
|
| Navigator | Навигатор |