| Why do I keep on doing this? | Почему я продолжаю это делать? |
| It’s not for me anymore
| Это больше не для меня
|
| I’m doing this more for you than I And on that lonely road to nowhere
| Я делаю это больше для тебя, чем я И на этой одинокой дороге в никуда
|
| I lost myself to something else
| Я потерял себя из-за чего-то другого
|
| I don’t know where I’m going or where I’ve been
| Я не знаю, куда я иду или где я был
|
| It’s so hard to remember all the things I am, am I?
| Так трудно вспомнить все, что я есть, не так ли?
|
| It feels like the end is near, catching up with me Catch me if you can, cause I’m going down into the ground
| Кажется, что конец близок, догоняй меня, поймай меня, если сможешь, потому что я спускаюсь под землю
|
| How much longer can I keep going on?
| Как долго я могу продолжать?
|
| I can feel my lost ones coming down
| Я чувствую, как мои потерянные падают
|
| Sooner than later, I’ll see you all again
| Рано или поздно я снова увижу вас всех
|
| I feel my purpose here slipping away
| Я чувствую, что моя цель здесь ускользает
|
| I see the sun, but it’s raining
| Я вижу солнце, но идет дождь
|
| I hope I’m on my way to better things
| Надеюсь, я на пути к лучшему
|
| And if I’m not, it doesn’t really matter
| А если нет, это не имеет большого значения
|
| Cause I am doing this more for you than I am me
| Потому что я делаю это больше для тебя, чем для себя.
|
| I can no longer pretend, that my life is worth living
| Я больше не могу притворяться, что моя жизнь стоит того, чтобы жить
|
| I… I would rather die, be dead again
| Я... я лучше умру, снова умру
|
| Hold on Now here it comes, death for one, a lonely son
| Держись, вот оно, смерть для одного, одинокий сын
|
| Up then down, I’m spinning around
| То вверх, то вниз, я кружусь
|
| My sould is so confused again
| Моя душа снова так сбита с толку
|
| Am I floating towards the sun?
| Я плыву к солнцу?
|
| Hold on, am I dead on?
| Подожди, я мертв?
|
| Solo: Shermann
| Соло: Шерманн
|
| Through a tunnel of black, why?
| Через черный туннель, почему?
|
| Why do I feel so sad?
| Почему мне так грустно?
|
| I’ve been waiting for the end of act 9 to come
| Я ждал конца 9 акта
|
| The curtain must fall, the end of a song
| Занавес должен упасть, конец песни
|
| Solo: Wead
| Соло: Вид
|
| But the song goes on and on The light is so very strong
| Но песня продолжается и продолжается, свет такой сильный
|
| I’m drifting along, I have no will
| Я дрейфую, у меня нет воли
|
| I’m drifting still
| я все еще дрейфую
|
| In a room without walls… I feel the chill
| В комнате без стен... мне холодно
|
| No one is here to pick me up Nothingess… what a mess… oh Is anybody there?
| Здесь нет никого, чтобы забрать меня. Ничто... что за беспорядок... о, кто-нибудь есть?
|
| Is anybody there? | Есть там кто-нибудь? |
| I’m talking to you, do you hear me?
| Я говорю с тобой, ты меня слышишь?
|
| If I could only see through the wall of nothingness
| Если бы я мог видеть только сквозь стену небытия
|
| The wall of black
| Стена черного
|
| They gave me number 9, this is not like the last time
| Мне дали номер 9, это не как в прошлый раз
|
| Number 9
| Номер 9
|
| This time I am really losing my mind
| На этот раз я действительно схожу с ума
|
| I hear an orchestra… I see an orchestra
| Я слышу оркестр… Я вижу оркестр
|
| I greet an orchestra… I meet an orchestra
| Я приветствую оркестр… Я встречаю оркестр
|
| I’m in an orchestra… I am an orchestra
| Я в оркестре… Я оркестр
|
| I kill this orchestra… I kill me? | Я убью этот оркестр… Я убью себя? |
| No No don’t stop, oh please don’t stop
| Нет, нет, не останавливайся, о, пожалуйста, не останавливайся
|
| Hey stay here, what’s going on… hey wait for me Solo: Shermann-Wead
| Эй, оставайся здесь, что происходит… эй, подожди меня Соло: Шерманн-Уид
|
| I’m running but I can’t keep up Then I realize my feet are gone
| Я бегу, но не успеваю Потом понимаю, что мои ноги ушли
|
| This is such a weird weird song
| Это такая странная странная песня
|
| The orchestra is now a door
| Оркестр теперь дверь
|
| One is one and two is four, I can see three more
| Один - один, а два - четыре, я вижу еще три
|
| Seven doors, seven doors
| Семь дверей, семь дверей
|
| I must choose one before they’re gone
| Я должен выбрать один, пока они не исчезли
|
| But I cannot move, oh they are drifting away now
| Но я не могу двигаться, о, теперь они уплывают
|
| But I cannot move, oh they are drifting away now
| Но я не могу двигаться, о, теперь они уплывают
|
| I’ve got to reach that door, the number 6
| Я должен добраться до этой двери, номер 6
|
| I’ve got to reach that door, the number 6
| Я должен добраться до этой двери, номер 6
|
| The number 6−6, the number 6−6-6
| Цифра 6−6, цифра 6−6-6
|
| The number 6−6-6
| Число 6−6-6
|
| The number 6−6-6, that’s my door
| Цифра 6-6-6, это моя дверь
|
| Wuauuu… look at all the colours
| Уаууу… посмотри на все цвета
|
| There goes an orchestra, no more doors
| Оркестр идет, дверей больше нет
|
| Close the window, here they come
| Закрой окно, вот они
|
| I hear another end of this song
| Я слышу другой конец этой песни
|
| But again the song goes on Dead again, I know cause I’ve been here before
| Но снова песня продолжается Снова мертв, я знаю, потому что я был здесь раньше
|
| I’m dead agin, if I could only reach that door
| Я мертв, если бы я только мог добраться до этой двери
|
| The number 6−6-6, the number 6−6-6
| Число 6-6-6, число 6-6-6
|
| I’m beginning to miss you again
| Я снова начинаю скучать по тебе
|
| Why can’t I just get you out of my mind…
| Почему я не могу просто выкинуть тебя из головы...
|
| I must forget
| я должен забыть
|
| Dead again, I know cause I’ve been here before
| Снова мертв, я знаю, потому что я был здесь раньше
|
| I’m dead again, if I could only reach that door
| Я снова мертв, если бы я только мог добраться до этой двери
|
| Through a purple mist the light is fading
| Сквозь пурпурный туман меркнет свет
|
| I guess I’ll have to stay dead
| Думаю, мне придется остаться мертвым
|
| A little longer this time
| На этот раз немного дольше
|
| Dead again… | Снова мертв… |