| You are Selene, the moon in heaven
| Ты Селена, луна на небе
|
| You are Persephone, Queen of the Underworld
| Ты Персефона, царица подземного мира
|
| Hecate… darkness and terror of the night
| Геката… тьма и ужас ночи
|
| Hecate… oh, the crossroads are thine
| Геката... о, перекрестки твои
|
| You are Diana, you are the hunter of souls
| Ты Диана, ты охотник за душами
|
| The dogs are howling, we dogs know when you approach
| Собаки воют, мы, собаки, знаем, когда вы приближаетесь
|
| Let us ride with a beast tonight
| Давайте покатаемся сегодня вечером со зверем
|
| Let us ride the crossroads
| Давайте покатаемся на перекрестке
|
| Let us ride with a beast tonight, oh let us ride
| Давай покатаемся сегодня вечером со зверем, о, давай покатаемся
|
| At the crossroads, they buried criminals and suicides
| На перекрестках хоронили преступников и самоубийц
|
| At the crossroads, any traveller could lose a life
| На перекрестке любой путник может потерять жизнь
|
| A suitable place, for making a pact with the Devil
| Подходящее место для заключения договора с Дьяволом
|
| A suitable place, for us to hold the sabbath
| Подходящее место для проведения субботы
|
| Let us ride with a beast tonight
| Давайте покатаемся сегодня вечером со зверем
|
| Let us ride the crossroads
| Давайте покатаемся на перекрестке
|
| Let us ride with a beast tonight
| Давайте покатаемся сегодня вечером со зверем
|
| Let us ride in the dead of night…
| Поедем глухой ночью…
|
| Even you mortals can ride with her at night
| Даже вы, смертные, можете ездить с ней ночью
|
| And join the night-flying demons, oh you and I Listen to their tales of wandering ghosts
| И присоединяйся к ночным демонам, о, ты и я, слушаем их рассказы о блуждающих призраках.
|
| Listen to their tales of forgotten times
| Слушайте их рассказы о забытых временах
|
| Listen to their tales of the crossroads
| Послушайте их рассказы о перекрестке
|
| Listen to their tales of forgotten lives
| Слушайте их рассказы о забытых жизнях
|
| Oh Diana
| О Диана
|
| Hecate… darkness and terror of the night
| Геката… тьма и ужас ночи
|
| Hecate… oh, the crossroads are thine
| Геката... о, перекрестки твои
|
| You are Diana, you are the hunter of souls
| Ты Диана, ты охотник за душами
|
| The dogs are howling, we dogs know when you approach
| Собаки воют, мы, собаки, знаем, когда вы приближаетесь
|
| Let us ride with a beast tonight
| Давайте покатаемся сегодня вечером со зверем
|
| Let us ride the crossroads
| Давайте покатаемся на перекрестке
|
| Let us ride with a beast tonight
| Давайте покатаемся сегодня вечером со зверем
|
| Let us ride in the dead of night
| Давай покатаемся глубокой ночью
|
| To the crossroads… to the crossroads…
| На перекресток... на перекресток...
|
| We ride to the crossroads, in search of your soul
| Мы едем на перекресток, в поисках твоей души
|
| We ride to the crossroads, in search of your soul… | Мы едем на перекресток, в поисках твоей души… |