| Devour your children, oh titan of forlorn.
| Пожирай своих детей, о титан заброшенного.
|
| High above where you a leaders place sworn
| Высоко над тем местом, где вы, лидеры, присягнули
|
| Gaze with your fiery eyes upon the frozen river of phlegeton
| Взгляни своими огненными глазами на замерзшую реку флегетон
|
| Denied the olympian cauldron of everlasting ectasy
| Отрицал олимпийский котел вечного экстаза
|
| You were sentenced to the depts of Erebos
| Вы были приговорены к отделам Эребоса
|
| Oh Kronos thy great injustice you were to see before
| О Кронос, твою великую несправедливость, которую ты должен был увидеть раньше
|
| Your empire of chaos was enslaved by the one of false illumination
| Ваша империя хаоса была порабощена империей ложного освещения
|
| Thy utopia wretched
| Твоя утопия жалкая
|
| Thy pride devasted
| Твоя гордость опустошена
|
| Before you we kneel oh glorious angel of derivation and elaborated chaos
| Перед тобой мы преклоняем колени, о славный ангел происхождения и сложного хаоса
|
| Your incubate darkness lost far by lightning of the one
| Твоя инкубационная тьма, потерянная молнией той,
|
| The demi-urgic creature upon the mountain of high divinity
| Демиургическое существо на горе высшей божественности
|
| Bring him to his demise
| Приведи его к смерти
|
| And his spirit will burn before the eye of the self. | И его дух будет гореть перед глазами самого себя. |