| Hoje é o vigésimo primeiro dia
| Сегодня двадцать первый день
|
| Que eu não consigo nem sair da cama
| Что я даже не могу встать с постели
|
| Tô procurando um motivo de vida
| Я ищу причину жить
|
| Uma explicação de toda essa trama
| Объяснение всего этого сюжета
|
| Será que vou me encontrar
| найду ли я себя
|
| Ou vou deixar me extorquir?
| Или я позволю себя вымогать?
|
| Não vou me vender por fama
| Я не продам себя ради славы
|
| Afinal, sou isso aqui
| Ведь это я
|
| Numa terça-feira à tarde eu a encontrei
| Во вторник днем я встретил ее
|
| Precisava de um ombro amigo
| Мне нужен был друг на плече
|
| Falamos sobre clássicos ouvindo um R&B
| Говорим о классике, слушаем R&B
|
| E como eu, ela também não tinha um plano B
| И, как и у меня, у нее тоже не было плана Б
|
| Perguntou sobre meus amigos
| спросил о моих друзьях
|
| O que eu achava da TV
| Что я думаю о телевидении
|
| Respondi que quero sossego
| Я ответил, что хочу мира
|
| Fugir pra Trancoso com você
| Побег в Транкозо с тобой
|
| Quando é que vou te encontrar?
| Когда я встречу тебя?
|
| Nossas histórias se parecem tanto
| Наши истории так похожи
|
| Pena que tudo isso foi um sonho
| Жаль, что все это было сном
|
| Será que esqueci como amar?
| Я забыл, как любить?
|
| No solo desse jazz eu só lamento
| В почве этого джаза я только сожалею
|
| Pena que a vida não é como contam
| Жаль, что жизнь не так, как они говорят
|
| ('drigo Zin)
| (Дриго Зин)
|
| Quando você vem?
| Когда ты придешь?
|
| É, nem sei se afirmo ou me questiono ou me propago
| Да, я даже не знаю, говорю ли я или спрашиваю себя или пропагандирую себя
|
| Nem vai sair bonito se eu compor com algo caro
| Не получится даже красиво, если сочиню из чего-нибудь дорогого
|
| Eu ouvi os gritos, fiz o show, mas algo raso
| Я слышал крики, я сделал шоу, но что-то мелкое
|
| Queria conversar contigo, me afundar no caso
| Я хотел поговорить с тобой, вникнуть в дело
|
| Toda vez que eu amo é diferente, né?
| Каждый раз, когда я люблю, это по-разному, верно?
|
| Toda queda é linda e é diferente, fé
| Каждая осень прекрасна, и она разная, вера
|
| Pense nesses sonhos como cacos
| Думайте об этих мечтах как об осколках
|
| Acha que não dói se eu abraçá-los?
| Думаешь, мне не больно, если я обниму их?
|
| Eu pareço triste, mas é cansaço
| Я выгляжу грустно, но я устал
|
| De ser quem eu sou e tanto achar que tenho errado
| Быть тем, кто я есть, и думать, что я ошибаюсь
|
| Tanto em comum, tipo esses anjos em pecados
| Так много общего, как эти ангелы в грехах
|
| Esses anos entocado, perdão por eu ser fechado
| Эти годы отсиживались, извините за то, что закрыли
|
| Chato, todo verso eu chego diferente, né?
| Скучно, каждый куплет я прихожу разный, да?
|
| Essa poesia é eu quebrado
| Эта поэзия сломала меня
|
| Conversamos sobre séries, nossa vida é um filme
| Мы говорили о сериалах, наша жизнь - это кино
|
| Tô fazendo grana pra que não sejamos cancelados
| Я зарабатываю деньги, чтобы нас не отменили.
|
| Tô fazendo mais que grana, tão perdido, mas tão jovem
| Я зарабатываю больше, чем деньги, такой потерянный, но такой молодой
|
| Vou perder mais uma vez, se eu voltar aqui, te falo
| Я снова проиграю, если я вернусь сюда, я скажу тебе
|
| Se eu voltar aqui, te falo
| Если я вернусь сюда, я скажу тебе
|
| Se eu voltar aqui, te falo
| Если я вернусь сюда, я скажу тебе
|
| Quando é que vou te encontrar?
| Когда я встречу тебя?
|
| Nossas histórias se parecem tanto
| Наши истории так похожи
|
| Pena que tudo isso foi um sonho
| Жаль, что все это было сном
|
| Será que esqueci como amar?
| Я забыл, как любить?
|
| No solo desse jazz eu só lamento
| В почве этого джаза я только сожалею
|
| Pena que a vida não é como contam | Жаль, что жизнь не так, как они говорят |