| I wrote down this poem by the light of the moon
| Я написал это стихотворение при свете луны
|
| Roses are red, and remind me of you
| Розы красные и напоминают мне о тебе
|
| And all of a sudden, out of the blue
| И вдруг, ни с того ни с сего
|
| Love’s epiphany
| Прозрение любви
|
| Call me a dreamer, call me a fool
| Назовите меня мечтателем, назовите меня дураком
|
| The colors of autumn are often imbued
| Краски осени часто проникнуты
|
| With the sweet smell of summer as life starts anew
| Со сладким запахом лета, когда жизнь начинается заново
|
| Love’s epiphany
| Прозрение любви
|
| Love’s epiphany
| Прозрение любви
|
| And life in all her wisdom and her ways
| И жизнь во всей ее мудрости и ее путях
|
| Fall silent and await the end of days
| Замолчи и жди конца дней
|
| And the question in our minds will always be
| И вопрос в наших умах всегда будет
|
| What becomes of me?
| Что становится со мной?
|
| Love’s epiphany
| Прозрение любви
|
| What becomes of me?
| Что становится со мной?
|
| Love’s epiphany
| Прозрение любви
|
| Love’s epiphany
| Прозрение любви
|
| Love’s epiphany
| Прозрение любви
|
| I wrote you this poem by the light of the moon
| Я написал тебе это стихотворение при свете луны
|
| Knowing full well that if wishes come true
| Прекрасно зная, что если желания сбываются
|
| They can also buy the same token anew
| Они также могут купить тот же токен заново.
|
| Love’s epiphany
| Прозрение любви
|
| Love’s epiphany
| Прозрение любви
|
| And life in all her beauty and her grace
| И жизнь во всей ее красоте и грации
|
| Lies wilting in the ashes of her rage
| Лежит в золе ее ярости
|
| And the question in our hearts will always be
| И вопрос в наших сердцах всегда будет
|
| What becomes of me?
| Что становится со мной?
|
| Love’s epiphany
| Прозрение любви
|
| What becomes of me?
| Что становится со мной?
|
| Love’s epiphany
| Прозрение любви
|
| What becomes of me?
| Что становится со мной?
|
| Love’s epiphany (What becomes of me?)
| Прозрение любви (Что со мной становится?)
|
| Love’s epiphany (What becomes of me?)
| Прозрение любви (Что со мной становится?)
|
| Love’s epiphany (What becomes of me?)
| Прозрение любви (Что со мной становится?)
|
| Love’s epiphany (What becomes of me?)
| Прозрение любви (Что со мной становится?)
|
| Love’s epiphany (What becomes of me?)
| Прозрение любви (Что со мной становится?)
|
| Love’s epiphany (What becomes of me?) | Прозрение любви (Что со мной становится?) |