| I’d like to take I like to feel wanted
| я хотел бы взять я хотел бы чувствовать себя желанным
|
| Taken up and take them tall
| Поднято и возьми их высоко
|
| I like to make a lot of generate the one eyed mouse
| Мне нравится много генерировать одноглазую мышь
|
| Build 'em up and let 'em fall
| Постройте их и дайте им упасть
|
| Just lay 'em on and leave the linen tight
| Просто положите их и оставьте белье натянутым
|
| Taken up and take them tall
| Поднято и возьми их высоко
|
| Generate, lay them flat like monkey man
| Генерируй, клади их плашмя, как человек-обезьяна.
|
| Leave 'em built, right, stand 'em tie them down
| Оставьте их построенными, правильно, постойте, свяжите их
|
| It’s like sin
| Это как грех
|
| Boris likes a lot of little things to kick
| Борис любит пинать много мелочей
|
| Mix every single one that he could ever need
| Смешайте все, что ему когда-либо могло понадобиться
|
| Boris feed
| Борис кормить
|
| Let friend, spoon, friend, stone, lie
| Пусть друг, ложка, друг, камень, ложь
|
| Let’s make/take, let’s feel wanted
| Давайте сделаем / возьмем, давайте почувствуем себя желанными
|
| Taken up and take 'em tall
| Поднято и возьми их высоко
|
| My shake, mines monkey paddle
| Мой шейк, мины обезьянье весло
|
| Boris knows and Boris likes it all
| Борис знает, и Борису все это нравится
|
| It’s like sin
| Это как грех
|
| It’s a killer she’s a killer maker
| Это убийца, она убийца
|
| It reaches in and takes, from the back of your mind
| Он достигает и берет из глубины вашего разума
|
| I’m not awake still alive
| Я не проснулся еще жив
|
| 20 bucks has the back and see the lines
| 20 баксов имеют оборотную сторону и видят линии
|
| I got a small, got what they call the lack
| У меня есть маленький, есть то, что они называют недостатком
|
| A lack o' halfway cooked, but it’s on my own
| Недостаток наполовину приготовленный, но это самостоятельно
|
| I say I can’t but I really mean I won’t
| Я говорю, что не могу, но я действительно имею в виду, что не буду
|
| In the arm, or maybe up the nose
| В руке или, может быть, в носу
|
| I see it all
| я все это вижу
|
| See Boris has way of seein' through my eyes
| Смотрите, у Бориса есть способ видеть моими глазами
|
| He touches in a fashion, a master of mime
| Он прикасается к моде, мастер пантомимы
|
| Manipulatin' me my arms and legs and spine
| Манипулирую моими руками, ногами и позвоночником
|
| He’s got you pawed
| Он тебя лапает
|
| I’m sinkin' told you wait, like a straight on Jew
| Я тонул, сказал тебе подождать, как прямо на еврее
|
| Let 'em run | Пусть бегут |