| Freedom on like stems from walk away | Свобода встает, как стебель, когда уходит тень |
| You gotta hold your time | Держи свое время, будто хрупкий сосуд |
| You gotta hit him with the right of way | Столкнись с ним, проложи сквозь мрак дорогу |
| Maybe black too far for any like the one seen | Быть может, ночь для таких, как прежде видел я, слишком черна |
| In a way it’s sane, either way it’s gotta mean | В этом здравость — и все ж значенье требует цена |
| Red sister might be chokin' | Рыжая сестра, едва ли не душится в снах |
| But I ain’t about that kind | Но мне чужда эта порода теней |
| Answer me with the rhythm of a body | Ответь мне телом, где пульс — колокольный звон |
| That was born to lose two times | Тот, что дважды был рожден для проигрыша в прах |
| Hey big bo day | О, день великий — бо, привет тебе! |
| He says deny, but you’re for tin lie | Он скажет: «Откажись», — а ты для пустых обетов |
| Head my shoulder | Глава моя — твое плечо, укрытое зарей |
| Big boat deloves, big boat denies | Большой корабль расторгнет клятву, другой — врет во тьме |
| They might try to hide | Они, быть может, скроются в зарослях теней |
| They have to have some more dead sense | Им требуется горсть забытых смыслов и снов |
| You might be rye like a ball in the wind | Ты можешь стать зерном, унесенным ветром в спирали |
| Poison dandy lifeforms crime | В ядовитом бале — преступные жизни, мятежный блеск |
| Mix both down cross sticky pedal the line | Смешай оба пути, липко нажми на границу пятой |
| The flavor might be missin' | Вкус растворился в тумане, нет его средь дней |
| But he acts to cross that anyway | Но он все равно переступает — через суть, через край |
| You can bet he can diddle with the promise | Можешь спорить — он ловко играет обещаньями |
| In the power of another day | Во власти иного, неведомого дня |
| Hey big bo day | О, день великий — бо, привет тебе! |
| He says deny, but you’re for tin lie | Он скажет: «Откажись», — а ты для пустых обетов |
| Head my shoulder | Глава моя — твое плечо, укрытое зарей |
| Big boat deloves, big boat denies | Большой корабль расторгнет клятву, другой — врет во тьме |
| Two of you sold my wallet | Двое из вас продали мой бумажник без слов |
| One of you stole my tie | Одна украла у меня галстук — как лунный шелк |
| Didn’t you say that you’re watching? | Разве ты не говорила, что следишь за мной? |
| Denied | Отвергнуто |
| Venomous stole in me | Яд пробрался в меня, как вино в сосуд |
| Three of you standing by | Трое из вас стоят на границе огней |
| Didn’t you say that you’ve got it? | Разве ты не сказала, что у тебя это есть? |
| Watch me eye | Посмотри мне в глаза |