| Oh Die! | О, умри! |
| They gone and left me for her
| Они ушли и оставили меня для нее
|
| On the way
| В пути
|
| Each every time a think the wheel around
| Каждый раз, когда вы думаете, что колесо вокруг
|
| And it’s gone
| И оно ушло
|
| I got a reason for heading home
| У меня есть причина отправиться домой
|
| It’s not serene
| Это не безмятежно
|
| It don’t make sense to me
| Это не имеет смысла для меня
|
| I got the four eyes blooming under half of my bed
| У меня четыре глаза расцвели под половиной моей кровати
|
| Seems to jingle as the razor comes with color and claw
| Кажется, звенит, когда бритва имеет цвет и когти
|
| I see it shine I see it stare
| Я вижу, как он сияет, я вижу, как он смотрит
|
| Holding hearts in my hand
| Держу сердца в руке
|
| Take the master morgue and make her have it sitting on side
| Возьми главный морг и заставь ее сидеть сбоку
|
| Let the glory boy of Mr. Henry have it alright.
| Пусть у славного мальчика мистера Генри все будет хорошо.
|
| While it’s in front of me Keeps me insane.
| Пока это передо мной, Сводит меня с ума.
|
| Disguised to take away the feeling the house survives
| Замаскировано, чтобы убрать ощущение, что дом выживает
|
| But all on demand
| Но все по запросу
|
| Disguise thrown over me Teenage hand
| Маскировка, наброшенная на меня Подростковая рука
|
| Oh! | Ой! |
| die You should have known you could have rested on me Each every time I kept the reel alive
| умереть Ты должен был знать, что мог бы положиться на меня Каждый раз, когда я держал катушку в живых
|
| You took me for the drive
| Ты взял меня за руль
|
| To feel the fear and it’s hard.. . | Чувствовать страх и это тяжело... |