| Sergeant Politeness (оригинал) | Сержант Вежливость (перевод) |
|---|---|
| They’ll never find out just where I hid them | Они никогда не узнают, где я их спрятал |
| One-hundred stones that sparkle in darkness | Сто камней, сверкающих во тьме |
| They caught me downtown changing the bus lines | Они поймали меня в центре города, меняя автобусные маршруты |
| An easy target midday no disguise | Легкая цель в полдень без маскировки |
| Sergeant Politeness | Сержант Вежливость |
| Searching for weak points | Поиск слабых мест |
| Caress my ego | Ласкай мое эго |
| Trick me so softly | Обмани меня так нежно |
| I only took them to find my way out | Я только взял их, чтобы найти выход |
| All the self-inflicted that comes from boredom | Все самонадеянное, что происходит от скуки |
| You see I let them, I let them find me | Видишь ли, я позволяю им, я позволяю им найти меня. |
| One-hundred stones that mean nothing to me | Сто камней, которые ничего для меня не значат |
| I’m so innocent, sir | Я так невиновен, сэр |
| That I can’t reveal a thing | Что я не могу ничего раскрыть |
| I’m blind and happy, sir | Я слеп и счастлив, сэр |
| To be tortured in this way | Быть пытаемым таким образом |
| Sergeant Politeness | Сержант Вежливость |
| I’m so enlightened | Я так просветлен |
| Go on, molest me | Давай, приставай ко мне |
| I won’t confess now | Я не буду признаваться сейчас |
| Sergeant Politeness | Сержант Вежливость |
| Sergeant Politeness | Сержант Вежливость |
