| Luz das estrelas, laço do infinito
| Звездный свет, бесконечная петля
|
| Gosto tanto dela assim
| она мне так нравится
|
| Rosa amarela, voz de todo o grito
| Желтая роза, голос всего крика
|
| Gosto tanto dela assim
| она мне так нравится
|
| Esse imenso, desmedido amor
| Эта огромная, безмерная любовь
|
| Vai além de seja o que for
| Это выходит за рамки что бы это ни было
|
| Vai além de onde eu vou
| Это выходит за рамки того, куда я иду
|
| Do que sou, minha dor, minha linha do Equador
| О том, что я есть, моя боль, моя линия Эквадора
|
| Esse imenso, desmedido amor
| Эта огромная, безмерная любовь
|
| Vai além de seja o que for
| Это выходит за рамки что бы это ни было
|
| Passa mais além
| идти дальше
|
| Do céu de Brasília, traço do arquiteto
| С неба Бразилиа след архитектора
|
| Gosto tanto dela assim
| она мне так нравится
|
| Gosto de filha, música de preto
| Мне нравится дочь, музыка в черном
|
| Gosto tanto dela assim
| она мне так нравится
|
| Essa desmesura de paixão
| Этот избыток страсти
|
| É loucura do coração
| Это безумие сердца
|
| Minha Foz do Iguaçu
| Мой Фос-ду-Игуасу
|
| Polo Sul, meu azul, luz do sentimento nu
| Южный полюс, мой синий, свет обнаженного чувства
|
| Esse imenso, desmedido amor
| Эта огромная, безмерная любовь
|
| Vai além de seja o que for
| Это выходит за рамки что бы это ни было
|
| Vai além de onde eu vou
| Это выходит за рамки того, куда я иду
|
| Do que sou, minha dor, minha linha do Equador
| О том, что я есть, моя боль, моя линия Эквадора
|
| Mas é doce morrer nesse mar
| Но сладко умереть в этом море
|
| De lembrar e nunca esquecer
| Чтобы помнить и никогда не забывать
|
| Se eu tivesse mais alma pra dar
| Если бы у меня было больше души, чтобы отдать
|
| Eu daria, isso pra mim é viver
| Я бы, это для меня жизнь
|
| Céu de Brasília, traço do arquiteto
| Сеу-де-Бразилиа, след архитектора
|
| Gosto tanto dela assim
| она мне так нравится
|
| Gosto de filha, música de preto
| Мне нравится дочь, музыка в черном
|
| Gosto tanto dela assim
| она мне так нравится
|
| Essa desmesura de paixão
| Этот избыток страсти
|
| É loucura do coração
| Это безумие сердца
|
| Minha Foz do Iguaçu
| Мой Фос-ду-Игуасу
|
| Polo Sul, meu azul, luz do sentimento nu
| Южный полюс, мой синий, свет обнаженного чувства
|
| Esse imenso, desmedido amor
| Эта огромная, безмерная любовь
|
| Vai além de seja o que for
| Это выходит за рамки что бы это ни было
|
| Vai além de onde eu vou
| Это выходит за рамки того, куда я иду
|
| Do que sou, minha dor, minha linha do Equador
| О том, что я есть, моя боль, моя линия Эквадора
|
| Mas é doce morrer nesse mar
| Но сладко умереть в этом море
|
| De lembrar e nunca esquecer
| Чтобы помнить и никогда не забывать
|
| Se eu tivesse mais alma pra dar
| Если бы у меня было больше души, чтобы отдать
|
| Eu daria, isso pra mim é viver
| Я бы, это для меня жизнь
|
| É viver, viver | это жить, жить |