| Gemimizin yükü ağır
| Наш корабль тяжелый
|
| Bilmem daha kaç dalga alır
| Я не знаю, сколько волн потребуется
|
| Yaşımızın tuzu kuru
| Соль нашего века сухая
|
| Ondan pınarında donup kalır
| Он замерзает весной
|
| Dikeni tel örgüye mecbur
| Принуждение к колючей проволочной сетке
|
| Hayaller cepte durur
| Мечты остаются в кармане
|
| Doğuyor içime bir cesaret
| Во мне рождается мужество
|
| Hesabı bende kalır
| я веду свой аккаунт
|
| Gel gidelim, yolları bana sorma, ne bileyim
| Пойдем, не спрашивай меня о дорогах, что я знаю
|
| Gidelim buradan, pusulam rüzgâr
| Пойдем отсюда, мой компас - ветер
|
| Kendimi yediğim yılları bana sor, var mı hevesin?
| Спросите меня о тех годах, когда я ела себя, есть ли у вас энтузиазм?
|
| Gidelim buradan, pusulam rüzgâr
| Пойдем отсюда, мой компас - ветер
|
| Karışıyor sağım solum
| Смешивание моего правого и левого
|
| Ömrüm daha kaç kavga alır
| Сколько еще боев займет моя жизнь?
|
| Bulutuna mecali yok
| Нет необходимости в облаке
|
| Kanatları kurşundan ağır
| Крылья тяжелее свинца
|
| Dikeni tel örgüye mecbur
| Принуждение к колючей проволочной сетке
|
| Hayaller cepte durur
| Мечты остаются в кармане
|
| Doğuyor içime bir cesaret
| Во мне рождается мужество
|
| Hesabı bende kalır
| я веду свой аккаунт
|
| Gel gidelim, yolları bana sorma, ne bileyim
| Пойдем, не спрашивай меня о дорогах, что я знаю
|
| Gidelim buradan, pusulam rüzgâr
| Пойдем отсюда, мой компас - ветер
|
| Kendimi yediğim yılları bana sor, var mı hevesin?
| Спросите меня о тех годах, когда я ела себя, есть ли у вас энтузиазм?
|
| Gidelim buradan, pusulam rüzgâr
| Пойдем отсюда, мой компас - ветер
|
| Gel gidelim, yolları bana sorma, ne bileyim
| Пойдем, не спрашивай меня о дорогах, что я знаю
|
| Gidelim buradan, pusulam rüzgâr
| Пойдем отсюда, мой компас - ветер
|
| Kendimi yediğim yılları bana sor, var mı hevesin?
| Спросите меня о тех годах, когда я ела себя, есть ли у вас энтузиазм?
|
| Gidelim buradan, pusulam rüzgâr
| Пойдем отсюда, мой компас - ветер
|
| Gel gidelim, yolları bana sorma, ne bileyim
| Пойдем, не спрашивай меня о дорогах, что я знаю
|
| Gidelim buradan, pusulam rüzgâr
| Пойдем отсюда, мой компас - ветер
|
| Kendimi yediğim yılları bana sor, var mı hevesin?
| Спросите меня о тех годах, когда я ела себя, есть ли у вас энтузиазм?
|
| Gidelim buradan, pusulam rüzgâr | Пойдем отсюда, мой компас - ветер |