| I did what I had to by seeing it through
| Я сделал то, что должен был увидеть
|
| I gave my best
| Я сделал все возможное
|
| I’ve hit some jackpots, I’ve made some mistakes
| Я выиграл несколько джекпотов, я сделал несколько ошибок
|
| But I have no regrets
| Но я не жалею
|
| If there was another path
| Если бы был другой путь
|
| Would you walk it my way
| Не могли бы вы пойти по моему пути
|
| If I had my life again
| Если бы у меня была жизнь снова
|
| No I wouldn’t change a thing
| Нет, я бы ничего не изменил
|
| Put my hand upon my heart, that’s the truth
| Положи руку мне на сердце, это правда
|
| If you had your life again
| Если бы у тебя была твоя жизнь снова
|
| Tell me would you change a thing
| Скажи мне, ты бы изменил вещь
|
| With your hand upon your heart, what’s your truth
| С рукой на сердце, какова твоя правда
|
| I’ve cried with laughter, I’ve cried with pain
| Я плакал от смеха, я плакал от боли
|
| I’ve loved and lost
| Я любил и потерял
|
| Discovered new places, discovered new friends
| Открыл для себя новые места, нашел новых друзей
|
| On the lonely roads I’ve crossed
| На одиноких дорогах, которые я пересек
|
| If there was another path
| Если бы был другой путь
|
| Would you walk it my way
| Не могли бы вы пойти по моему пути
|
| If I had my life again
| Если бы у меня была жизнь снова
|
| No I wouldn’t change a thing
| Нет, я бы ничего не изменил
|
| Put my hand upon my heart, that’s the truth
| Положи руку мне на сердце, это правда
|
| If you had your life again
| Если бы у тебя была твоя жизнь снова
|
| Tell me would you change a thing
| Скажи мне, ты бы изменил вещь
|
| With your hand upon your heart, what’s your truth
| С рукой на сердце, какова твоя правда
|
| Looking back my friends you should say to yourself
| Оглядываясь назад, мои друзья, вы должны сказать себе
|
| Yeah you did your best cos there is nothing else
| Да, ты сделал все возможное, потому что больше ничего нет.
|
| If I had my life again
| Если бы у меня была жизнь снова
|
| No I wouldn’t change a thing
| Нет, я бы ничего не изменил
|
| Put my hand upon my heart, that’s the truth
| Положи руку мне на сердце, это правда
|
| If you had your life again
| Если бы у тебя была твоя жизнь снова
|
| Tell me would you change a thing
| Скажи мне, ты бы изменил вещь
|
| With your hand upon your heart, what’s your truth
| С рукой на сердце, какова твоя правда
|
| If I had my life again
| Если бы у меня была жизнь снова
|
| No I wouldn’t change a thing
| Нет, я бы ничего не изменил
|
| If I had my life again
| Если бы у меня была жизнь снова
|
| No I wouldn’t change a thing
| Нет, я бы ничего не изменил
|
| If I had my life again (if I had my life again)
| Если бы у меня снова была жизнь (если бы у меня снова была жизнь)
|
| No I wouldn’t change a thing (no I wouldn’t change a thing)
| Нет, я бы ничего не изменил (нет, я бы ничего не изменил)
|
| If I had my life again
| Если бы у меня была жизнь снова
|
| No I wouldn’t change a thing (wouldn't, change a thing) | Нет, я бы ничего не изменил (не стал бы ничего менять) |