| Zasklepionych rąk
| Слипшиеся руки
|
| Czysty zapach wyczerpanych słów
| Чистый запах исчерпанных слов
|
| Alfabetu ról tak niewiele
| Алфавит так мало ролей
|
| Klucz i zamku brak
| Ключ и замок отсутствуют
|
| Nie ma żadnych zdjęć
| Нет фото
|
| Tylko pamięć chowa to, co jest
| Только память скрывает то, что есть
|
| Ktoś zbyt bardzo chciał
| Кто-то слишком многого хотел
|
| Siłą opanować własny strach
| Преодолейте собственный страх силой
|
| Ty nie trać z oczu jej
| Не теряй ее из виду
|
| Twój głos złamany
| Ваш голос сломан
|
| Powiedz, że to ją i z nią
| Скажи, что это она и с ней
|
| Że nie zmarnujesz żadnej z chwil
| Что вы не будете тратить ни одного из своих моментов
|
| W koło amplitud uwikłani
| Запутался в круге амплитуд
|
| Przetrzymacie to
| Вы можете пережить это
|
| Tylko nie zaniedbuj jej
| Просто не пренебрегайте ею
|
| Nie oceniaj zbyt pochopnie
| Не спешите судить
|
| Ty nie trać z oczu jej
| Не теряй ее из виду
|
| Twój głos złamany
| Ваш голос сломан
|
| Powiedz, że to ją i z nią
| Скажи, что это она и с ней
|
| Że nie zmarnujesz chwil
| Что вы не будете тратить свои моменты
|
| Jak drzewo nakarm ją
| Накорми ее как дерево
|
| Daj cień i ulecz chorą duszą
| Дай тень и исцели больную душу
|
| Połącz niebo, ziemię, korzeń i koronę
| Соедините небо, землю, корень и корону
|
| Pewny bądź
| Быть уверенным
|
| Dlaczego drzewa nic nie mówią
| Почему деревья ничего не говорят
|
| Płacze się bez słów
| Плачет без слов
|
| I kochaj, ty nie trać z oczu jej
| И люби, ты не теряешь ее из виду
|
| Nie-e, ty nie trać z oczu jej
| Нет-о, ты не теряешь ее из виду
|
| Ty bądź, ty chroń | Ты будь, ты защити |