| We're in the dark, it's getting late | Мы в лабиринте сумрака — поздний час течет, |
| I really should go, he's waiting for me | Мне бы уходить — за порогом ждет он меня. |
| We both know it's not what it seems | Мы оба знаем: видимость — лишь искусный обман, |
| We both know what's between the sheets | Мы оба помним: меж простыней — пульс неведомых грёз. |
| |
| I know that it's a secret | Я храню этот заговор в шелковой тени, |
| And that I gotta keep it | И мне велено молчать, словно ночь хранит тишину. |
| But I want the lights on | Но жажду света — пусть разольется по венам огонь, |
| Yeah, I want the lights on | Да, жажду света — чтобы ночь разорвать пополам, |
| And I don't want to run away anymore | И больше не бегу в прохладный мрак за спасеньем. |
| Leave the lights on, leave the lights on, leave the lights on | Пусть лампа не гаснет, пусть лампа не гаснет, пусть лампа не гаснет, |
| |
| What would they say, what would they do? | Что скажут они? Какой будет их приговор? |
| Would it be trouble if they knew? | Станет ли бедой, если тайна всплывет на заре? |
| I'm trying hard to make you see | Я стараюсь — вслушайся: ты для меня — свет из окна, |
| All that you are is all that I need | Ты — всё, что ищу я во мраке, во мгле, в пустоте. |
| |
| I know that it's a secret | Я знаю — это тайна в янтарных сотах души, |
| And that I gotta keep it | И я обязана прятать её, как росу у корней. |
| But I want the lights on | Но мне нужен свет — пусть он каплями падает вниз, |
| Yeah, I want the lights on | Да, мне нужен свет — чтобы тени дрожали в углах, |
| And I don't want to run away anymore | И мне некуда больше бежать от себя и тебя. |
| Leave the lights on, leave the lights on | Пусть лампа не гаснет, пусть лампа не гаснет, |
| |
| I know that it's a secret | Я знаю — это тайна, в чеканном узоре снов, |
| And that I gotta keep it | И я храню её, как жемчуг под морской волной. |
| But I want the lights on | Но мне нужен свет — дай разорваться ночи моей, |
| Yeah, I want the lights on | Да, мне нужен свет — без остатка, до самого дна, |
| And I don't want to run away anymore | И мне некуда больше бежать от тоски и любви. |
| Leave the lights on, leave the lights on, leave the lights on | Пусть лампа не гаснет, пусть лампа не гаснет, пусть лампа не гаснет, |
| |
| Let it out, let it out, let it out | Дай выйти наружу, дай ветру сорвать мой покров, |
| Let it out, let it out, let it out | Дай выйти наружу, дай ветру сорвать мой покров, |
| |
| I know that it's a secret | Я знаю — это тайна, хрупка, как дыхание струн, |
| And that I gotta keep it | И я храню её — в колыбели хрустальных часов. |
| But I want the lights on | Но мне нужен свет — пусть он режет по венам тьму, |
| Yeah, I want the lights on | Да, мне нужен свет — чтобы страх растворился в пыли, |
| And I don't want to run away anymore | И мне некуда больше бежать через сумрак и боль. |
| Leave the lights on, leave the lights on | Пусть лампа не гаснет, пусть лампа не гаснет, |
| |
| I know that it's a secret | Я знаю — это тайна, в пустоте моих влажных глаз, |
| And that I gotta keep it | И я храню её, как чары, о которых нельзя говорить. |
| But I want the lights on | Но мне нужен свет — среди снов и дрожащих стен, |
| Yeah, I want the lights on | Да, мне нужен свет — пусть он греет меня до зари, |
| And I don't want to run away anymore | И мне некуда больше бежать от себя и тебя. |
| Leave the lights on, leave the lights on, leave the lights on | Пусть лампа не гаснет, пусть лампа не гаснет, пусть лампа не гаснет |