| Si Cléopâtre avait l’nez gonflé, ça aurait changé la face du monde
| Если бы у Клеопатры был опухший нос, это изменило бы лицо мира
|
| Lâchez la grappe aux filles voilées, j’parle pas du hijab de la Joconde
| Отпусти девушек в парандже, я не говорю о хиджабе Моны Лизы
|
| Un siècle pour s’faire une carrière, une heure pour s’faire une réputation
| Век сделать карьеру, час сделать репутацию
|
| Les oreilles n’ont pas de paupières, je chante les images de ma colère
| У ушей нет век, я пою картины своего гнева
|
| Souriante est ma dépression, j’ai les réponses, faites les questions
| Улыбка - моя депрессия, у меня есть ответы, отвечай на вопросы
|
| J’aime pas trop les déclarations, l’amour de guerre d’imposition
| Я не очень люблю декларации, люблю налоговую войну
|
| Deux milliards d’années d'évolution pour finir dans leurs émissions
| Два миллиарда лет эволюции закончатся их выбросами
|
| Quelles terres à nos gosses nous laisseront? | Какие земли нашим детям мы оставим? |
| Ou quels gosses à la Terre nous
| Или какие дети на Земле мы
|
| laisseront?
| покинет?
|
| Y a plus d’amour, je crois bien qu’c’est le pire
| Больше нет любви, я думаю, это худшее
|
| La planète vit sur ses réserves épuisées
| Планета живет за счет своих истощенных запасов
|
| On dépense un million pour marier sa fille
| Вы тратите миллион, чтобы выдать свою дочь замуж
|
| Mais pas plus d'100 euros quand c’est pour l'élever
| Но не более 100 евро, когда нужно его поднять.
|
| Il doit bien rester un angle de tir
| Должен быть еще угол съемки
|
| Un dernier angle pour obtenir la paix
| Последний угол для достижения мира
|
| Sous les tirs de LBD
| Под огнем ЛБД
|
| C’qu’il me reste, l’amour c’est tout c’qu’il me reste
| Все, что у меня осталось, любовь - это все, что у меня осталось
|
| La voix, c’est tout c’qu’il me reste
| Голос - это все, что у меня осталось
|
| C’qu’il nous reste, la mif' c’est tout c’qu’il nous reste
| Что у нас осталось, семья - это все, что у нас осталось
|
| L’amour, c’est tout c’qu’il nous reste
| Любовь - это все, что у нас осталось
|
| C’qu’il me reste, l’amour c’est tout c’qu’il me reste
| Все, что у меня осталось, любовь - это все, что у меня осталось
|
| La voix, c’est tout c’qu’il me reste
| Голос - это все, что у меня осталось
|
| C’qu’il nous reste, la mif' c’est tout c’qu’il nous reste
| Что у нас осталось, семья - это все, что у нас осталось
|
| L’amour, c’est tout c’qu’il nous reste
| Любовь - это все, что у нас осталось
|
| Si Socrate était juste un fêtard, de l’opium, du vin, sur le plateau
| Если бы Сократ был просто тусовщиком, опиумом, вином на съемочной площадке
|
| J’aurai pillave fort avec Platon pour savoir au fond c’que je n’sais pas
| Мне будет тяжело с Платоном, чтобы узнать то, чего я не знаю
|
| Des terres et des eaux qui nous séparent, des rois et des princesses maléfiques
| Земли и воды, которые разделяют нас, злые короли и принцессы
|
| Des chevaliers d’merde qui manient le fer, à la solde de ceux qui manient l’fric
| Дерьмовые рыцари, которые обращаются с железом, на жалованье тех, кто обращается с деньгами
|
| Business, dis-moi c’que tu ferais pas pour une kichta
| Бизнес, скажи мне, что бы ты не сделал ради кичты
|
| Et j’ai plus assez d’amour pour ce qu’il reste
| И мне не хватает любви к тому, что осталось
|
| Et j’ai plus assez d’amis, je m’en fiche tellement je suis figé, ah
| И у меня мало друзей, мне все равно, что я замерз, ах
|
| Plus de tristesse, que du papier filigrane couleur pistache
| Нет больше грусти, только фисташковая бумага с водяными знаками
|
| J’ai détaillé, fait les grammes, y a les kizdés
| Я детализировал, сделал граммы, есть кизды
|
| J’ai détalé tellement vite, j’sais plus c’qu’il m’reste, mort pour le biff,
| Я взлетел так быстро, я не знаю, что у меня осталось, мертвый для бифа,
|
| ouais, Glock pour le fiston
| ага, Глок для сына
|
| Et j’perds mon temps depuis longtemps
| И я трачу свое время впустую в течение длительного времени
|
| J’ai plus autant l’amour du gang
| Я больше не люблю банду
|
| La mort arrive, j’me demande quand?
| Смерть придет, интересно, когда?
|
| Trop d’péchés, j’fais les comptes
| Слишком много грехов, я делаю счета
|
| Alors j’regarde
| Так что я смотрю
|
| C’qu’il me reste, l’amour c’est tout c’qu’il me reste
| Все, что у меня осталось, любовь - это все, что у меня осталось
|
| La voix, c’est tout c’qu’il me reste
| Голос - это все, что у меня осталось
|
| C’qu’il nous reste, la mif' c’est tout c’qu’il nous reste
| Что у нас осталось, семья - это все, что у нас осталось
|
| L’amour, c’est tout c’qu’il nous reste
| Любовь - это все, что у нас осталось
|
| C’qu’il me reste, l’amour c’est tout c’qu’il me reste
| Все, что у меня осталось, любовь - это все, что у меня осталось
|
| La voix, c’est tout c’qu’il me reste
| Голос - это все, что у меня осталось
|
| C’qu’il nous reste, la mif' c’est tout c’qu’il nous reste
| Что у нас осталось, семья - это все, что у нас осталось
|
| L’amour, c’est tout c’qu’il nous reste | Любовь - это все, что у нас осталось |