| L’homme qui répare les femmes
| Мужчина, который исправляет женщин
|
| Un homme sur cent est un leader, les 99 autres suivent une femme
| Один из ста мужчин является лидером, остальные 99 следуют за женщиной
|
| Je suis comme une fleur qu’on a écrasée, mais je vais repousser me déployer,
| Я как раздавленный цветок, но я отложу раскрытие,
|
| résister
| оказывать сопротивление
|
| J’ai vu ce qu’un œil de chirurgien ne peut s’habituer à voir
| Я видел то, к чему не может привыкнуть глаз хирурга
|
| L’entre jambe déchiquetée d’une fille de 18 mois
| Разорванная промежность 18-месячной девочки
|
| L’urine et la selle passer par le même canal
| Моча и стул проходят по одному и тому же каналу
|
| Je pourrais pas mimer la scène en pensant à celle qui a mal
| Я не мог разыграть сцену, думая о том, кто страдает
|
| Viol sur mineur pour plus de ressources minières
| Шахтерское изнасилование для получения дополнительных ресурсов для добычи
|
| C’est la RDC Congo, une bijouterie à ciel ouvert
| Это ДРК Конго, ювелирный магазин под открытым небом.
|
| La pluie tombe sur la tôle et donne un bruit de cymbales
| Дождь падает на листовой металл и издает звук тарелок
|
| Ici on m’appelle l’homme qui répare les femmes
| Здесь меня называют мужчиной, который исправляет женщин
|
| L’homme qui répare les femmes
| Мужчина, который исправляет женщин
|
| Un homme sur cent est un leader, les 99 autres suivent une femme
| Один из ста мужчин является лидером, остальные 99 следуют за женщиной
|
| Des gosses en uniformes dans une camionnette bâchée
| Дети в форме в крытом фургоне
|
| S’enivrent en reniflant des vapeurs d’essence mal traité
| Напиться, нюхая плохо обработанные пары бензина
|
| Simplifient leurs commerces en déclarant des guerres
| Упростите свои сделки, объявив войны
|
| Cherchent la prospérité en déflorant des vierges
| Стремитесь к процветанию, лишая девственниц девственности
|
| Armés de pieux ils finissent leurs besognes à l’ustensile
| Вооружившись сваями, они заканчивают свою работу утварью.
|
| Et laisse repartir au village la jeune fille ostensible
| И пусть заметная девица вернется в деревню
|
| Le but étant d’effrayer pour créer l’exode
| Цель состоит в том, чтобы напугать, чтобы создать исход
|
| D’avoir la main mise sur les diamants et contrôler l’or
| Чтобы контролировать бриллианты и контролировать золото
|
| À l’hôpital, mes patientes s’appellent des victimes
| В больнице моих пациентов называют жертвами
|
| Chirurgien réparateur de leurs parties intimes
| Реконструктивный хирург их интимных частей
|
| Je soigne le sexe faible du mal fait par les mâles
| Я исцеляю слабый пол от вреда, нанесенного мужчинами
|
| Ici les hommes m’appellent l’homme qui restaure nos femmes
| Здесь мужчины называют меня мужчиной, который восстанавливает наших женщин
|
| L’homme qui répare les femmes
| Мужчина, который исправляет женщин
|
| Un homme sur cent est un leader, les 99 autres suivent une femme
| Один из ста мужчин является лидером, остальные 99 следуют за женщиной
|
| Je suis comme une fleur qu’on a écrasée, mais je vais repousser me déployer,
| Я как раздавленный цветок, но я отложу раскрытие,
|
| résister
| оказывать сопротивление
|
| Après le service un soir je suis tombé dans les griffes d’une ruse
| После службы однажды ночью я попал в лапы уловки
|
| J’ai sentit dans mon cou l’acier froid d’une arme russe
| Я почувствовал в шее холодную сталь русского оружия
|
| Ma voix entendue à l’ONU a dû les ébouillanter
| Мой голос, услышанный в ООН, должно быть, обжег их
|
| À la buvette de l’assemblée est tombé l’ordre de me tuer
| В буфете собрания упал приказ убить меня.
|
| Tout un commando pour moi d’une demie
| Целый полукоммандос для меня
|
| Dizaine de lâches avaient ligoté ma famille
| Десять трусов связали мою семью
|
| Et pris la place de mes gardes
| И занял место моих охранников
|
| Sauvé par une sentinelle qui y laissera la vie
| Спасен часовым, который там умрет
|
| En devenant le bouclier de l’homme qui répare les filles
| Став щитом человека, который исправляет девушек
|
| Je suis comme une fleur
| я как цветок
|
| L’homme qui répare les femmes
| Мужчина, который исправляет женщин
|
| Un homme sur cent est un leader, les 99 autres suivent une femme
| Один из ста мужчин является лидером, остальные 99 следуют за женщиной
|
| J’suis l’homme en bout de chaîne
| Я человек в конце цепи
|
| Qui récupère les corps défaits
| Кто восстанавливает сломанные тела
|
| Tous ces bouts de chair qu’on jette à cause d’une culture codifié
| Все те кусочки плоти, которые мы выбрасываем из-за кодифицированной культуры
|
| Je n’ai pas de bâtons de pèlerin rien qu’un bistouri
| У меня нет пилигримных палочек, только скальпель.
|
| J’opère des femmes qui parfois m’racontent leurs historiques
| Я оперирую женщин, которые иногда рассказывают мне свою историю
|
| Peu bavardes c’est ça la contraception orale
| Маленькие болтуны, это оральная контрацепция
|
| Administrée par une société patriarcale
| Управляется патриархальным обществом
|
| Les multinationales déstabilisent la zone
| Транснациональные корпорации дестабилизируют регион
|
| Y’a bien du sang sur les bijoux qu’on achète place Vendôme
| На драгоценностях, которые мы покупаем на Вандомской площади, много крови.
|
| Qui profanent les femmes en même temps qu’les sous-sol du Congo
| Кто профанирует женщин в то же время, что и подвалы Конго
|
| Ceux qui récoltent le coltan pour faire fonctionner nos smartphones
| Те, кто собирает колтан для питания наших смартфонов
|
| Qui détruisent la matrice, qui à plus de six les maîtrise
| Кто разрушает матрицы, кто в шесть с лишним их осваивает
|
| Qui par le viol les méprisent, en fait une arme de destruction massive
| Кто изнасилованием их презирает, делает из них оружие массового уничтожения
|
| Ecoute le blues de l’homme en blouse
| Слушайте блюз человека в блузке
|
| A nos mères oubliées, à nos sœurs oubliées
| Нашим забытым матерям, нашим забытым сестрам
|
| A nos mères oubliées, à nos sœurs oubliées
| Нашим забытым матерям, нашим забытым сестрам
|
| A nos mères oubliées, à nos sœurs oubliées
| Нашим забытым матерям, нашим забытым сестрам
|
| A nos mères oubliées, à nos sœurs oubliées | Нашим забытым матерям, нашим забытым сестрам |