| Que Tengas Suerte (оригинал) | Удачи (перевод) |
|---|---|
| A veces me cuesta tanto | Иногда мне так тяжело |
| decir todo lo que siento, | сказать все, что я чувствую, |
| no me salen las palabras | я не умею произносить слова |
| y prefiero el silencio. | а я предпочитаю тишину. |
| Y es que te siento tan lejos | И это то, что я чувствую, что ты так далеко |
| si no te veo sonreír, | если я не увижу твою улыбку, |
| echo de menos tu aliento | я скучаю по твоему дыханию |
| y no me siento feliz. | и я не чувствую себя счастливым. |
| Que tengas suerte, mucha suerte | Удачи, удачи |
| y que la vida te sonría. | и пусть жизнь улыбнется тебе. |
| Y si te acuerdas de mí | И если ты меня помнишь |
| que sea solo para quererme. | это только любить меня. |
| Si has decidido marcharte | Если вы решили уйти |
| solo te puedo decir, | Я могу только сказать тебе |
| que tengas muy buena suerte | удачи тебе |
| yo me acordaré de tí. | Я буду помнить тебя. |
| Que tengas suerte, mucha suerte | Удачи, удачи |
| si tu camino es el mio | если твой путь мой |
| y que la vida te sonría, | и пусть жизнь улыбнется тебе, |
| cambiaste tu vida y mi vida. | ты изменил свою жизнь и мою жизнь. |
| Y si te acuerdas de mí | И если ты меня помнишь |
| que sea solo para quererme | пусть это будет просто любить меня |
| y si te acuerdas de mi quizá sea yo quien no se acuerde. | И если ты помнишь меня, может быть, это я не помню. |
