| Junto a Lucía (оригинал) | Рядом с Люсией (перевод) |
|---|---|
| Sabes que es cierto | ты знаешь, что это правда |
| Que no me olvido de tí | что я не забываю о тебе |
| En ningún momento | В любой момент |
| Dejé escapar mi pasión | Я отпускаю свою страсть |
| El tiempo me la robó | время украло это у меня |
| No tuvo piedad de mí | он не пощадил меня |
| Recuerdo que un día perdí la razón | Я помню, что однажды я потерял рассудок |
| No me preguntes | Не спрашивай меня |
| Ni me hables de aquel ayer | Даже не говори мне об этом вчера |
| Si te hago caso | Если я обращу на тебя внимание |
| Me volvería a perder | Я бы снова потерял себя |
| Perderme junto a tu voz | потерять себя с твоим голосом |
| Mirar tu cara otra vez | посмотри на свое лицо еще раз |
| Dejarme ir con el viento a tu lado otra vez | Отпусти меня снова с ветром рядом с тобой |
| Junto a Lucía | Вместе с Люсией |
| Pasaría los días enteros sin fin | Я бы провел целые дни без конца |
| Me bastaría | этого было бы достаточно |
| Que sus labios perdieran el sueño por mi, otra vez | Что ее губы снова потеряли сон надо мной |
| Junto a Lucía | Вместе с Люсией |
| Cambiaría los vientos y el tiempo, otra vez | Я бы снова обменял ветер и погоду |
| Recordaría | помнил бы |
| Los momentos que un día perdí sin saber por qué fue | Моменты, которые однажды я потерял, не зная, почему это было |
