| Fría y Sin Alma (оригинал) | Холодный и бездушный (перевод) |
|---|---|
| La lluvia llamó a mi ventana | Дождь постучал в мое окно |
| La noche llegó fría y sin alma | Ночь пришла холодная и бездушная |
| Me acerqué hacia ti, sentí tu magia | Я шел к тебе, я чувствовал твою магию |
| Llenó mi corazón, su voz helada | Заполнил мое сердце, ее ледяной голос |
| Y ahora al recordar cómo la amaba | И теперь вспоминая, как я любил ее |
| Mi voz echó a volar en la mañana | Мой голос улетел утром |
| Ahhh… | Ааа… |
| En la mañana | Утром |
| Ahhh… | Ааа… |
| Se asomó el sol por mi ventana | Солнце заглянуло в мое окно |
| Y con él se fue la noche helada | А с ним ушла морозная ночь |
| En mi pecho quedó solo la magia | Только магия осталась в моей груди |
| Ahhh… | Ааа… |
| Solo la magia | просто волшебство |
| Ahhh… | Ааа… |
