| a celuy que pluys eyme en monde
| a celui que pluys eyme en monde
|
| of alle tho that i have found
| из всех, что я нашел
|
| carissima
| кариссима
|
| saluz od treye amour
| Салюз од Трей Амур
|
| with grace and joye and alle honour
| с изяществом и радостью и честью
|
| dulcissima
| дульциссима
|
| sachez bien pleysant et beele
| sachez bien pleysant et beele
|
| that i am right in good heele
| что я в хорошем настроении
|
| laus christo
| Лаус Кристо
|
| et mon amour doné vous ay
| et mon amour doné vous ay
|
| and also thine owene night and day
| а также твой день и ночь
|
| incisto
| инцисто
|
| jeo vous pry par charité
| jeo vous pry par charité
|
| the wordes that here wreten be
| слова, которые здесь написаны быть
|
| jeo vous pry par charité
| jeo vous pry par charité
|
| o à dieu valete
| o à dieu valete
|
| sachez bien par verite
| sachez bien par verite
|
| thou me peinest bothe night and day
| ты меня жалеешь и днем и ночью
|
| amore
| любовь
|
| ma tresduce et tresamé
| ma tresduce et tresame
|
| night and day for love of thee
| ночь и день ради любви к тебе
|
| suspiro
| суспиро
|
| sachez bien par verite
| sachez bien par verite
|
| yif i deye i clepe to thee
| yif я deye я clepe к тебе
|
| amantem
| амантем
|
| vostre amour en moun qoer
| vostre amour en moun qoer
|
| brenneyh hote as doth the fir
| brenneyh hote, как ель
|
| cressendo
| крессендо
|
| cest est ma volunte
| cest est ma volunte
|
| that i might be with thee
| что я могу быть с тобой
|
| ludendo
| людендо
|
| a celuy que pluys eyme en monde
| a celui que pluys eyme en monde
|
| of alle tho that i have found
| из всех, что я нашел
|
| carissima
| кариссима
|
| saluz od treye amour
| Салюз од Трей Амур
|
| with grace and joye and alle honour
| с изяществом и радостью и честью
|
| dulcissima
| дульциссима
|
| sachez bien pleysant et beele
| sachez bien pleysant et beele
|
| that i am right in good heele
| что я в хорошем настроении
|
| laus christo
| Лаус Кристо
|
| et mon amour doné vous ay
| et mon amour doné vous ay
|
| and also thine owene night and day
| а также твой день и ночь
|
| incisto
| инцисто
|
| ma tresduce et tresamé
| ma tresduce et tresame
|
| night and day for love of thee
| ночь и день ради любви к тебе
|
| suspiro
| суспиро
|
| soyez permanent et leal
| soyez постоянный и юридический
|
| love me so that i it fele
| люби меня так, чтобы я чувствовал себя
|
| requiro
| requiro
|
| jeo suy pour toy dolant et tryst
| jeo suy pour toy dolant et tryst
|
| thou me peinest bothe day and night
| ты меня волнуешь и днем и ночью
|
| amore
| любовь
|
| mort ha tret tost sun espeye
| mort ha tret tost sun espeye
|
| love me well er i deye
| люби меня хорошо эр я дейе
|
| dolore
| Долоре
|
| sachez bien par verite
| sachez bien par verite
|
| yif i deye i clepe to thee
| yif я deye я clepe к тебе
|
| causantem
| каузантем
|
| et par ceo jeo vous tres ser
| et par ceo jeo vous tres ser
|
| love me well withouten daunger
| люби меня хорошо без опасности
|
| amantem
| амантем
|
| cest est ma volunte
| cest est ma volunte
|
| that i might be with thee
| что я могу быть с тобой
|
| ludendo
| людендо
|
| vostre amour en moun qoer
| vostre amour en moun qoer
|
| brenneyh hote as doth the fir
| brenneyh hote, как ель
|
| cressendo
| крессендо
|
| jeo vous pry par charité
| jeo vous pry par charité
|
| the wordes that here wreten be
| слова, которые здесь написаны быть
|
| tenete
| тенет
|
| and turne thy herte me toward
| и обратись ко мне
|
| o à dieu que vous gard
| o à dieu que vous gard
|
| valete | камердинер |