| A mother lived by the North Sea shore
| Мать жила на берегу Северного моря
|
| Daughters were the babes she bore
| Дочери были младенцами, которых она родила
|
| One grew radiant as the sun
| Один стал сияющим, как солнце
|
| Darkly grew the elder one
| Темно вырос старший
|
| A knight came riding to their door
| Рыцарь подъехал к их двери
|
| He traveled far to be their wooer
| Он путешествовал далеко, чтобы быть их женихом
|
| He courted both with gold and rings
| Он ухаживал за золотом и кольцами
|
| But loved the younger o’er all things
| Но любил младших всех вещей
|
| «Sister, won’t you walk with me
| «Сестра, ты не пойдешь со мной
|
| To watch the ships sail o’er the sea?»
| Смотреть, как корабли плывут по морю?»
|
| As they walked the rocky shore
| Когда они шли по скалистому берегу
|
| The dark one pushed her sister o’er
| Темная толкнула свою сестру
|
| «Sister, sister, let me live
| «Сестра, сестра, дай мне жить
|
| All that’s mine I’ll surely give»
| Все, что мое, я обязательно отдам»
|
| «Thy bridegroom I will take and more
| «Жениха твоего возьму и больше
|
| But thou shalt never come ashore»
| Но ты никогда не сойдешь на берег»
|
| Off she floated like a swan
| Она плыла, как лебедь
|
| The salt sea bore her body on
| Соленое море носило ее тело на
|
| You could not see her lily feet
| Вы не могли видеть ее лилии ноги
|
| Her golden fringes were so deep
| Ее золотые бахромы были такими глубокими
|
| A minstrel walking by the strand
| Менестрель, идущий по берегу
|
| Saw her body float to land
| Видел, как ее тело плывет к земле
|
| When he looked that lady on
| Когда он посмотрел на эту даму
|
| He sighed and made a heavy moan
| Он вздохнул и тяжело застонал
|
| He made a harp of her breastbone
| Он сделал арфу из ее грудины
|
| Whose sound would melt a heart of stone
| Чей звук растопит каменное сердце
|
| Took the strands of her bright hair
| Взял пряди ее ярких волос
|
| And with them strung his harp so rare
| И с ними натянута его арфа, такая редкая
|
| He brought the harp to the wedding hall
| Он принес арфу в свадебный зал
|
| There to play before them all
| Там, чтобы играть перед ними всеми
|
| When they set it on a stone
| Когда они устанавливают его на камне
|
| The harp began to play alone
| Арфа начала играть одна
|
| The strings sang out a dreadful sound
| Струны запели страшный звук
|
| «The bride her younger sister drowned
| «Невеста ее младшая сестра утонула
|
| Now her secret you all know
| Теперь ее секрет вы все знаете
|
| Her guilty tears will surely flow» | Ее слезы вины обязательно польются» |