| Severed Goddess Hand (оригинал) | Отрубленная Рука Богини (перевод) |
|---|---|
| The horizon breaks to pieces | Горизонт разбивается на куски |
| And the mainline is the twilight | И главная линия - сумерки |
| And the giant net has a perfect window | И у гигантской сети идеальное окно |
| Passage through has the ticket screaming | Проход через билет кричит |
| I want a mind | Я хочу разум |
| I’ll tell you what I find | Я расскажу вам, что я нахожу |
| No severed goddess hand | Нет отрубленной руки богини |
| No plaster in my eye | Нет гипса в моем глазу |
| No picture of a lamb | Нет изображения ягненка |
| No goddess hand have I | У меня нет руки богини |
| I’m a picture of a goddess | Я образ богини |
| Of a planet in the window | Планеты в окне |
| Through a tiny hole in the giant curtain | Через маленькую дырочку в гигантском занавесе |
| I have watched as it stood undressing | Я смотрел, как он раздевался |
| I want more more eyes | Я хочу больше больше глаз |
| I wanna see more lies | Я хочу видеть больше лжи |
| In the silence of the neurons | В тишине нейронов |
| Where the pathway has been printed | Где путь был напечатан |
| There’s a gleaming hope for an understanding | Есть блестящая надежда на понимание |
| Timing’s gone and there’s been no planning | Время ушло, и не было никакого планирования |
| Two heads, one dream | Две головы, одна мечта |
| Two-thirds a crowd it seems | Кажется, две трети толпы |
