| I ain’t much too worried about the past
| Я не слишком беспокоюсь о прошлом
|
| (Past)
| (Прошлое)
|
| Worried about the past
| Беспокойство о прошлом
|
| (Yeah
| (Ага
|
| That’s the way I like it
| Именно так, как я это люблю
|
| Laid back, just like that
| Спокойный, вот так
|
| Now what that music feel like?)
| На что похожа эта музыка?)
|
| I ain’t much too worried about the past
| Я не слишком беспокоюсь о прошлом
|
| Ain’t too much worried
| Не слишком беспокоюсь
|
| Worried about the past
| Беспокойство о прошлом
|
| Ain’t too much worried 'bout the past
| Не слишком беспокоюсь о прошлом
|
| I ain’t much too worried about the past
| Я не слишком беспокоюсь о прошлом
|
| Ain’t too much worried
| Не слишком беспокоюсь
|
| Worried about the past
| Беспокойство о прошлом
|
| Ain’t too much worried 'bout the past
| Не слишком беспокоюсь о прошлом
|
| Growin up in Flint, I went to Gundry Elementary
| Выросший во Флинте, я пошел в начальную школу Гандри.
|
| A Little fat kid who ain’t have shit, lived on Lorado Street
| Маленький толстяк, у которого ни хрена нет, жил на улице Лорадо.
|
| Don’t get me wrong, cause we was far from po' though
| Не поймите меня неправильно, потому что мы были далеко не по
|
| But up-to-date tennis shoes was far from affordable
| Но современная теннисная обувь была далеко не по карману.
|
| A runaway, well, that describes me best
| Беглец, ну, это описывает меня лучше всего
|
| Cause if things ain’t go my way, it was time to jet
| Потому что, если что-то пойдет не по-моему, пришло время лететь
|
| I ran back and forth from my mom’s to my pop’s house
| Я бегал туда-сюда от мамы до дома папы
|
| And by the 9th grade I was a high school drop-out
| А к 9 классу я бросил школу
|
| 15 and my life done went bad
| 15 и моя жизнь пошла плохо
|
| By this time I was livin with my dad
| К этому времени я жил с отцом
|
| Not thinkin 'bout what’s goin on in life
| Не думать о том, что происходит в жизни
|
| And if I have to carry a gun or a knife
| И если мне придется носить пистолет или нож
|
| Will I have to use it, if so, then it’s on
| Придется ли мне его использовать, если да, то он включен
|
| I never had a girlfriend to call my own
| У меня никогда не было девушки, которую я мог бы назвать своей
|
| So what I’m seein now I’m really hopin it’ll last
| Итак, что я вижу сейчас, я действительно надеюсь, что это продлится
|
| But if not — hah, I ain’t too much worried 'bout the past
| Но если нет — ха, я не слишком беспокоюсь о прошлом
|
| I ain’t much too worried about the past
| Я не слишком беспокоюсь о прошлом
|
| Ain’t too much worried
| Не слишком беспокоюсь
|
| Worried about the past
| Беспокойство о прошлом
|
| Ain’t too much worried 'bout the past
| Не слишком беспокоюсь о прошлом
|
| I ain’t much too worried about the past
| Я не слишком беспокоюсь о прошлом
|
| Ain’t too much worried
| Не слишком беспокоюсь
|
| Worried about the past
| Беспокойство о прошлом
|
| Ain’t too much worried 'bout the past
| Не слишком беспокоюсь о прошлом
|
| Now my old man, yo, he doesn’t say much
| Теперь мой старик, йоу, он мало говорит
|
| He works every day and fiddle-faddle with his truck
| Он работает каждый день и возится со своим грузовиком
|
| And when I went to school he was home in the bed
| И когда я пошел в школу, он был дома в постели
|
| But when I came home, he was up gettin fed
| Но когда я пришел домой, он был накормлен
|
| Now people, don’t trip, see, my pops never hang
| Теперь люди, не спотыкайтесь, видите, мои попсы никогда не зависают
|
| But I can tell you this: that he is up on the game
| Но я могу сказать вам следующее: он в игре
|
| Seven in the morning, I’m dressed in my Levis
| Семь утра, я одет в свой Левис
|
| Headed for school with my nigga, my nerve, T-Ray
| Направился в школу с моим ниггером, моим нервом, Ти-Рэем
|
| Reached into the room and got my dollar off the dresser
| Потянулся в комнату и взял свой доллар с комода
|
| Knowin when I get to school I get ganked for the rest of it
| Зная, что когда я доберусь до школы, меня забанят до конца
|
| Huh, I saw an apple on the table, had to get me one
| Ха, я увидел яблоко на столе, должен был принести мне одно
|
| Threw on my Crew hat, the first kid in Flint with one
| Накинул мою шляпу Crew, первый ребенок во Флинте с такой
|
| Me and T-Ray walkin up Dupont
| Я и Ти-Рэй идем по Дюпону
|
| All I’m thinkin about is skippin, that’s what I’ll probably do
| Все, о чем я думаю, это пропустить, это то, что я, вероятно, сделаю
|
| But it really don’t matter, nowadays it won’t last
| Но это действительно не имеет значения, в наши дни это не продлится долго
|
| I ain’t too much worried 'bout the past
| Я не слишком беспокоюсь о прошлом
|
| I ain’t much too worried about the past
| Я не слишком беспокоюсь о прошлом
|
| Ain’t too much worried
| Не слишком беспокоюсь
|
| Worried about the past
| Беспокойство о прошлом
|
| Ain’t too much worried 'bout the past
| Не слишком беспокоюсь о прошлом
|
| (I ain’t too much worried 'bout the past)
| (Я не слишком беспокоюсь о прошлом)
|
| I ain’t much too worried about the past
| Я не слишком беспокоюсь о прошлом
|
| Ain’t too much worried
| Не слишком беспокоюсь
|
| Worried about the past
| Беспокойство о прошлом
|
| Ain’t too much worried 'bout the past
| Не слишком беспокоюсь о прошлом
|
| So now I got a baby and a baby on the way
| Итак, теперь у меня есть ребенок и ребенок в пути
|
| As long as me and both of the moms are cool, I’ll never have to pay
| Пока я и обе мамы крутые, мне никогда не придется платить
|
| It’s not what I bargained for, but it’s what I’ve bought
| Это не то, за что я торговался, но это то, что я купил
|
| And if I have to pay child support, I’d be my fault
| И если мне придется платить алименты, я буду виноват
|
| But I ain’t the type to get uptight and fighting things
| Но я не из тех, кто нервничает и ссорится
|
| I’m tryin to be like Spike and 'do the right thing'
| Я пытаюсь быть похожим на Спайка и "поступать правильно"
|
| I’m never ridin dirty nor negotiatin kilos
| Я никогда не избавляюсь от грязи и не торгую килограммами
|
| Me and Pop Breed and Al Capone, we ride in trio
| Я, Поп Брид и Аль Капоне, мы едем в трио
|
| Coolin in the Cherokee, them girls hollerin «Eric Breed»
| Кулин в Чероки, девочки кричат "Эрик Брид"
|
| Puffin up on the dank, cause I ain’t messin with no generic weed
| Тупик на сырости, потому что я не возился с обычным сорняком
|
| I’m in the world, I’m tryin to make a livin, son
| Я в мире, я пытаюсь зарабатывать на жизнь, сын
|
| We need money, and ain’t nobody givin none
| Нам нужны деньги, и никто не дает
|
| My own boss, I’m workin at my j-o-b
| Мой собственный босс, я работаю на своей работе
|
| No more kids and no more women playin me
| Нет больше детей и нет больше женщин, играющих со мной.
|
| And as long as I keep my mind on straight, I’m gon' last
| И пока я держу свой разум в чистоте, я буду последним
|
| I ain’t too much worried 'bout the past
| Я не слишком беспокоюсь о прошлом
|
| I ain’t much too worried about the past
| Я не слишком беспокоюсь о прошлом
|
| Ain’t too much worried
| Не слишком беспокоюсь
|
| Worried about the past
| Беспокойство о прошлом
|
| (Huh, nah…)
| (Ха, нет…)
|
| Ain’t too much worried 'bout the past
| Не слишком беспокоюсь о прошлом
|
| (I ain’t too much worried 'bout the past)
| (Я не слишком беспокоюсь о прошлом)
|
| I ain’t much too worried about the past
| Я не слишком беспокоюсь о прошлом
|
| Ain’t too much worried
| Не слишком беспокоюсь
|
| Worried about the past
| Беспокойство о прошлом
|
| Ain’t too much worried 'bout the past
| Не слишком беспокоюсь о прошлом
|
| (I ain’t too much worried 'bout the past)
| (Я не слишком беспокоюсь о прошлом)
|
| Past tense…
| Прошедшее время…
|
| I ain’t too much worried 'bout the past
| Я не слишком беспокоюсь о прошлом
|
| Past tense, nonsense
| Прошедшее время, ерунда
|
| Past tense, nonsense
| Прошедшее время, ерунда
|
| Past tense…
| Прошедшее время…
|
| I ain’t too much worried 'bout the past
| Я не слишком беспокоюсь о прошлом
|
| Yo
| Эй
|
| You still gon' listen to this song
| Ты все еще собираешься слушать эту песню
|
| In '93?
| В 93-м?
|
| In '94?
| В 94-м?
|
| In '95…
| В 95-м…
|
| I’ll have somethin new
| у меня будет кое-что новое
|
| But right now I want you to enjoy this
| Но прямо сейчас я хочу, чтобы вы наслаждались этим
|
| Cause in '95 — believe me
| Потому что в 95-м — поверь мне
|
| Your boy Breed, I ain’t too much worried 'bout the past
| Твой мальчик Брид, я не слишком беспокоюсь о прошлом
|
| I’m outta here | Я не здесь |