| Big city lights, big city name
| Огни большого города, название большого города
|
| Where the only thing you know is the dope-dealing game
| Где единственное, что вы знаете, это игра с наркотиками
|
| Makin that money just as fast as you can
| Делайте эти деньги так быстро, как только можете
|
| And this pride is yours in bein a (dopeman)
| И эта гордость твоя в действительности (наркоман)
|
| Rollin big cars and carryin big knots
| Роллин большие машины и нести большие узлы
|
| Niggas pushin Benzes with the drop-tops
| Niggas pushin Benzes с откидными верхами
|
| Bitches all around, all over the place
| Суки повсюду, повсюду
|
| Eyes open wide for a sap to chase
| Глаза широко открыты для сока, чтобы преследовать
|
| They just lookin for a fool to pay the rent
| Они просто ищут дурака, чтобы заплатить арендную плату
|
| But bitch, you’re dead wrong, you won’t get a cent
| Но, сука, ты ошибаешься, ты не получишь ни цента.
|
| Girlies out there, they don’t know my name
| Девушки там, они не знают моего имени
|
| MC Breed and that’s me and that’s one and the same
| MC Breed и это я, и это одно и то же
|
| I went from pushin ki’s of pure d caine
| Я ушел от пушина ки чистого каина
|
| To writin def lyrics for the Underground Slang
| Написать лирику для андеграундного сленга
|
| (Money bustin out my socks) -→Kool G Rap
| (Деньги вытаскивают мои носки) → Kool G Rap
|
| The U-n-d-e-r-ground
| Подземка
|
| Punk, don’t make a sound
| Панк, не издавай ни звука
|
| DFC comin through like: move!
| DFC приходит через как: двигаться!
|
| Cause ain’t shit for my posse to prove
| Потому что это не дерьмо для моего отряда, чтобы доказать
|
| Poppin caps don’t matter, brain cells scatter
| Поппиновые кепки не имеют значения, клетки мозга разбегаются
|
| We head away on a 20 ft. ladder
| Мы уходим по 20-футовой лестнице.
|
| Free as a bird, time to pass go The posse break out, and T’s drivin real slow
| Свободен, как птица, время идти, отряд вырывается, и Т едет очень медленно
|
| Lights start flashin all in my face
| Огни начинают мигать на моем лице
|
| Red said Fuck it, and began to race
| Рыжий сказал: «Да пошло оно» и начал гонку.
|
| Went 20 miles up, ridin through
| Прошел 20 миль, проехал через
|
| T looked at me, said (peep the gas tank)
| Т посмотрел на меня, сказал (загляни в бензобак)
|
| To hell with it, pull on the side of the road
| Черт с ним, тяни по обочине
|
| Get our of your jeep! | Убери свой джип! |
| — man, you are cold
| — мужик, тебе холодно
|
| I yelled out the roof: Fuck you hoes!
| Я крикнул на крышу: Да пошел ты, мотыги!
|
| We paid 20 grand for bullet-proof windows
| Мы заплатили 20 тысяч за пуленепробиваемые окна
|
| 2 ounces of dope in my fix-a-flat
| 2 унции дури в моей починке
|
| 2 rounds of ammo for my personal gat
| 2 патрона для моего личного оружия
|
| Killed a 8 Ball, I’m ready to go The sounds of flashing nine made my blood flow
| Убил восьмерку, я готов идти Звуки мигающей девятки заставили мою кровь течь
|
| (*shots*)Jumped on the roof and sprayed the beamlight
| (*выстрелы*)Прыгнул на крышу и распылил луч света
|
| 20 dead cops who ain’t nothin nice
| 20 мёртвых полицейских, в которых нет ничего хорошего
|
| People don’t know us, and they call us a gang
| Люди нас не знают и называют бандой
|
| But we fo’raw niggas from the Underground Slang
| Но мы для сырых нигеров из подземного сленга
|
| The Underground Slang
| Подпольный сленг
|
| Man… cold 40s, man
| чувак… холодные 40, чувак
|
| Lay back, uknowmsayin?
| Откинься назад, не знаю?
|
| …some of these girlies out there, uknowmsayin?
| ... некоторые из этих девчонок там, знаете ли?
|
| The homie Red, uknomsayin
| Братан Красный, uknomsayin
|
| Cash T, Technology, me MC Breed
| Cash T, Technology, me MC Breed
|
| The whole DFC posse, uknowmsayin?
| Весь отряд DFC, знаешь ли?
|
| Standin for the 'Dope Force Connection'
| Стенд для "Dope Force Connection"
|
| Peace | Мир |