| OK First off, you a bitch nigga
| ОК Во-первых, ты сука ниггер
|
| Only reason I’m doin this
| Единственная причина, по которой я это делаю
|
| I’ma jus' name 5 reasons real quick, got a hundred fifty
| Я называю 5 причин очень быстро, получил сто пятьдесят
|
| First, you stole Roc-A-Fella from Dame
| Во-первых, ты украл Roc-A-Fella у Дамы.
|
| Second, you stole Kanye from Dame
| Во-вторых, ты украл Канье у Дамы.
|
| Third, you stole Roc-A-Wear from Dame
| В-третьих, вы украли Roc-A-Wear у Дамы.
|
| Forth, I seen the nigga throw that diamond up
| В-четвертых, я видел, как ниггер подбросил этот бриллиант.
|
| Before them shots was fired
| Перед ними раздались выстрелы
|
| Fifth, hold on, turn the beat off
| В-пятых, подожди, выключи бит
|
| I had to turn the beat off for this
| Мне пришлось отключить бит для этого
|
| You talkin' bout you a 80's baby
| Ты говоришь о тебе, детка 80-х
|
| You 37 years old, you was born in 1968 and I open the daily news
| Вам 37 лет, вы родились в 1968 году и я открываю ежедневные новости
|
| How’s the king of new york rocking sandals with jeans?
| Как король Нью-Йорка в сандалиях с джинсами?
|
| Open toe sandals with choncletas with jeans on
| Босоножки с открытым носком и choncletas с джинсами
|
| How’s the king of New York rocking sandals
| Как король Нью-Йорка в босоножках-качалках?
|
| With jeans and he 42 years old?
| В джинсах и ему 42 года?
|
| Back to business
| Вернемся к делу
|
| You ain’t the only one with big wallets
| Вы не единственный с большими кошельками
|
| Got it, my shits brollic, dot it
| Понял, мое дерьмо бролик, расставьте точки.
|
| But your publishing should go to Mrs. Wallace
| Но ваша публикация должна достаться миссис Уоллес.
|
| Honest. | Честный. |
| Stealing +BIG+ shit, he made 2 albums, you wildin'
| Украл + БОЛЬШОЕ + дерьмо, он сделал 2 альбома, ты дикий
|
| And he can’t dress dog who styled 'em
| И он не может одеть собаку, которая их укладывала
|
| It was Roc-a-Wear, when Dame had it
| Это был Roc-a-Wear, когда он был у Дамы.
|
| Now you got it, call it +Cock-a-wear+
| Теперь ты понял, назови это +Cock-a-wear+
|
| (you got it on) huh not in here (nope)
| (у тебя это есть) да не здесь (нет)
|
| Dead it pronto, you won’t see a car. | Мертвый момент, вы не увидите машину. |
| No
| Нет
|
| Dame and Biggs bitch for years, now you Juan hoe
| Дама и сука Биггс в течение многих лет, теперь ты Хуан мотыга
|
| (Go to Lennox and Broadway you dumb ass nigga)
| (Иди в Леннокс и на Бродвей, тупой ниггер)
|
| He own the 40 40 got you in Atlantic City
| У него есть 40 40, которые доставили тебя в Атлантик-Сити.
|
| Bitched your budget outta baseline, goddamn it’s pretty
| Выбил ваш бюджет из базового уровня, черт возьми, это красиво
|
| You love a Harlem nigga we get it cookin' it’s true
| Ты любишь гарлемского ниггера, мы его готовим, это правда
|
| But now I look we got more dudes in Brooklyn then you
| Но теперь я смотрю, у нас в Бруклине больше парней, чем у тебя
|
| Appar-ently right? | Видимо верно? |
| Down in Jeezy video
| Внизу видео Jeezy
|
| I shoulda kissed you on the cheek
| Я должен был поцеловать тебя в щеку
|
| You a pretty ho (ask Weezy, Weezy was there)
| Ты красивая шлюха (спроси Уизи, Уизи была там)
|
| At Jaz video you starred in it, Peter Pan (Hawaiian Sophie)
| В видео Jaz вы снялись в нем, Питер Пэн (гавайка Софи)
|
| I was hopping off the greyhound, Peter Pan
| Я прыгал с борзой, Питер Пэн
|
| (Call him Hawaiian Sophie from now on)
| (Зовите его Гавайская Софи с этого момента)
|
| How could he be the man? | Как он мог быть мужчиной? |
| (huh)
| (хм)
|
| Only reason fam I don’t suck dick or kiss ass and I’m consided, damn
| Единственная причина, по которой я не сосу член и не целую задницу, и я считаю, черт возьми
|
| But we hawk yo, right where you walk ho (right where you walk)
| Но мы ловим тебя прямо там, где ты идешь (прямо там, где ты идешь)
|
| You can fool the rest of the world long as New York know
| Вы можете обмануть остальной мир, пока Нью-Йорк знает
|
| We put you underground clown ain’t gone check to sell-us (cellars)
| Мы поместили вас в подземный клоун, не проверите, чтобы продать нам (подвалы)
|
| I know he 40 years old, I don’t respect my elders
| Я знаю, что ему 40 лет, я не уважаю старших
|
| I respect the hustlers, plus the grinders and the sellers
| Я уважаю дельцов, а также гриндеров и продавцов
|
| Yous a customer buster, here go jet propellers
| Ты нападаешь на клиентов, вот и реактивные винты
|
| You gotta hate us the way we getting this paper
| Вы должны ненавидеть нас за то, как мы получаем эту статью
|
| All my niggas is coming strait from minimum wages
| Все мои ниггеры уходят от минимальной заработной платы
|
| Niggas dick ridin the dips steady tryin' to play us
| Niggas dick избавляется от провалов, постоянно пытаясь сыграть с нами.
|
| (Quit trying to spray us)
| (Хватит пытаться распылять нас)
|
| But for robbery we gotta new flavor (DipSet)
| Но для ограбления нам нужен новый аромат (DipSet)
|
| In 40th niggas we tote them guns (DipSet)
| В 40-х нигерах мы носим им оружие (DipSet)
|
| This is 40th nigga we from the slums (DipSet)
| Это 40-й ниггер из трущоб (DipSet)
|
| Pushin forty nigga you not the one
| Пушин сорок ниггер, ты не тот
|
| It’s Killa Season holla at a nigga cause here it come
| Это Killa Season holla у ниггера, потому что он пришел
|
| Killa! | Килла! |
| Let’s go
| Пойдем
|
| Who can fuck with me? | Кто может трахаться со мной? |
| No mammal, but we tote handles
| Нет млекопитающих, но мы носим ручки
|
| Atcha open toe sandals, and you look like Joe Camel
| Босоножки Atcha с открытым носком, и ты выглядишь как Джо Верблюд
|
| (go smoke some cigarettes)
| (иди покури сигареты)
|
| Off of Rocafella right? | Вне Рокафеллы, верно? |
| no contact
| нет связи
|
| But Busta fly joints, they put us out the contract
| Но косяки Busta fly, они расторгли с нами контракт
|
| I left the label right, lot of cats wonder how
| Я оставил этикетку правильно, многие кошки удивляются, как
|
| Every time I diss that label I get fined a hundred thou'
| Каждый раз, когда я отказываюсь от этого ярлыка, меня штрафуют на сто тысяч.
|
| Jus for tellin' y’all I get fined a hundred thou' (This is crazy)
| Просто за то, что рассказал вам, меня оштрафуют на сто тысяч (это безумие)
|
| Huh them cats are ill, 5 times a half a mil
| Ха, эти кошки больны, 5 раз в полмиллиона
|
| Wanna play like a bumper sticker smack a grill
| Хочешь играть, как наклейка на бампере, шлепай гриль
|
| Paul Wall cap a grill but them cats are daffy dills
| Пол Уолл закрывает гриль, но эти кошки - сумасшедшие укропы
|
| (put flowers on them niggas)
| (наденьте на них цветы, ниггеры)
|
| East coast west coast slang yo cap ya peel
| Сленг восточного побережья западного побережья
|
| Down in Houston ask B I’ma mack forreal
| Внизу в Хьюстоне, спроси Би, я Мак по-настоящему
|
| Heck you tell me, respect, better dwell me
| Черт возьми, скажи мне, уважай, лучше побудь со мной.
|
| Beyonce fiance, check my 2nd LP (check my second album)
| Жених Бейонсе, посмотри мой второй LP (проверь мой второй альбом)
|
| I might bring it back, that’s your girl, that’s your world
| Я мог бы вернуть это, это твоя девушка, это твой мир
|
| Had the thing, fucking singing bout slinging crack (word)
| Если бы вещь, гребаный пение бой бросая крэк (слово)
|
| Mr. Rocafella stop, stop, stop it fellas (stop)
| Мистер Рокафелла, остановитесь, остановитесь, ребята (остановитесь)
|
| Still got our acapellas, but I will Akinel her
| Все еще есть наши акапеллы, но я ее Акинель
|
| «Put it in ya mouth-Put it in ya mouth»
| «Положи в рот-Положи в рот»
|
| It ain’t my fault I’m raw
| Я не виноват, что я сырой
|
| I’m sorry B but I want a war
| Прости Б, но я хочу войны
|
| And he stabbed «Un» (Lance Rivera)
| И он зарезал «Уна» (Лэнс Ривера)
|
| Over Charli Baltimore (fucking fagot)
| Над Чарли Балтимор (гребаный пидор)
|
| Sucker for love, nuh-nuh sucker for love
| Присоска для любви, ну-ну, присоска для любви
|
| Killa bitch go to trial handy stuff in the glove
| Килла, сука, иди на пробу, удобные вещи в перчатке.
|
| I’ma hop in the bed
| Я прыгаю в кровать
|
| Dog gon' jus' pop off her head (you know what is is)
| Собака слетит с ее головы (вы знаете, что это такое)
|
| Tell «Oh Jay-Z chill, Cochran is dead»
| Скажите «О, Джей-Зи, расслабься, Кокран мертв»
|
| Y’all niggas don’t want it with us man
| Вы, ниггеры, не хотите этого с нами, чувак
|
| This just round one, 15 rounds B
| Это только первый раунд, 15 раундов B
|
| We ready you ain’t gone bluff us at no concert
| Мы готовы, что вы не обманете нас ни на одном концерте
|
| Sell out twenty five thou'
| Продай двадцать пять тысяч
|
| Actin like you gon' diss us
| Ведите себя так, как будто вы нас разочаровываете
|
| You got anthrax over there man, and we George Bush man
| У вас там сибирская язва, чувак, а у нас Джордж Буш, чувак.
|
| You ain’t gone Sadam Hussein it
| Ты не ушел, Садам Хусейн, это
|
| Acting like you got something over there
| Действуя так, как будто у тебя что-то есть
|
| You doing what Ma$e did, you making super songs man
| Ты делаешь то же, что и Ma$e, ты делаешь супер песни, чувак.
|
| Let it out man, we ready for 15 rounds man | Давай, чувак, мы готовы к 15 раундам, чувак. |